Pensacola Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Geyik avcısı - Pensacola
by Deerhunter
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I tabbed this for standard tuning
Bunu standart ayar için işaretledim
I think the rhythm guitar is played in Open D tho...
Sanırım ritim gitarı Open D'de çalınıyor...
Throw in some licks in D major to mimic the pedal steel
Pedal çeliğini taklit etmek için D majörde biraz yalama atın
Intro/Verse
Giriş/Ayet
Lead Guitar
Kurşun Gitar
Play variations of this lick throughout the song
Şarkı boyunca bu yalamanın varyasyonlarını çal
Rhythm Guitar
Ritim Gitar
A___________D_______G
A___________D_______G
Play this walking line through the chords
Bu yürüyüş çizgisini akorlar aracılığıyla çalın
Chords/Lyrics
Akorlar/Şarkı Sözleri
Take me on a trip and I'll never get sick
Beni bir geziye çıkar ve asla hastalanmayacağım
Take wherever you go and I won't complain along the way
Nereye gidersen git, yol boyunca şikayet etmeyeceğim
Well I've been waiting so long to say bye bye bye
Peki güle güle güle güle demek için çok uzun zamandır bekliyordum
Reach down and give me nothing but bald headed trouble
Aşağıya uzan ve bana kel kafalı beladan başka bir şey verme
Bm A D G (*this bridge is different from the others)
Bm A D G (*bu köprü diğerlerinden farklıdır)
Well if it can't be better, if it can't be tried
Eğer daha iyisi olamazsa, eğer denenemezse
Doesn't matter much boy and I will dry me eyes
Çok önemli değil oğlum ve gözlerimi kurulayacağım
Well I could be your boyfriend or I could be your shame
Peki senin erkek arkadaşın olabilirim ya da senin utancın olabilirim
'Till I see your eyes in the beltway page
'Çevre yolu sayfasında gözlerini görene kadar
Yeah I came from the Delta down to the bay
Evet Delta'dan körfeze doğru geldim
Well I came 'round from the delta right through the plains
Deltadan düzlüklere doğru geldim
Right through the plains, right through the plains
Ovaların içinden, ovaların içinden
Right through the plains, right through the plains
Ovaların içinden, ovaların içinden
Well I came from the Delta down to the plains
Deltadan ovalara doğru geldim
When I'd got back home there was nothing I'd arranged
Eve döndüğümde ayarladığım hiçbir şey yoktu
The women that I'd loved had took another man
Sevdiğim kadınlar başka bir erkeği almıştı
Well nothing ever ends up quite like what you planned
Eh, hiçbir şey planladığın gibi bitmez
Take me to the Central station and I'll jump on board of that bus the long way
Beni merkez istasyona götür ve uzun yoldan o otobüse atlayayım
Time to take my trip give me that ticket now, straight to Pensacola
Yolculuğuma çıkma zamanı şimdi bana o bileti ver, doğruca Pensacola'ya
Straight to Pensacola, straight to Pensacola straight to Pensacola...
Doğruca Pensacola'ya, doğrudan Pensacola'ya, doğrudan Pensacola'ya...
End on D
D'de bitir
Enjoi!
Tadını çıkarın!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
