From the Inside Letra Traducción al Español
Def Leppard - Desde el interior
by Def Leppard
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Received: from animal-farm.nevada.edu by redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
Recibido: de animal-farm.nevada.edu por redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
with SMTP id ; Thu, 18 Nov 1993 04:53:13 -0800
con identificación SMTP; Jueves 18 de noviembre de 1993 04:53:13 -0800
Received: from mailgate.ericsson.se by animal-farm.nevada.edu id ; Thu, 18 Nov 1993 04:52:49 -0800
Recibido: de mailgate.ericsson.se por animal-farm.nevada.edu id; Jueves 18 de noviembre de 1993 04:52:49 -0800
Received: from etlxd20 (etlxd20.ericsson.se) by mailgate.ericsson.se (4.1/SMI-4.1-MAILGATE1.14)
Recibido: de etlxd20 (etlxd20.ericsson.se) por mailgate.ericsson.se (4.1/SMI-4.1-MAILGATE1.14)
id AA18642; Thu, 18 Nov 93 13:52:34 +0100
identificación AA18642; Jueves 18 de noviembre de 93 13:52:34 +0100
Received: from etlxd42k (etlxd42k.ericsson.se) by etlxd20 (4.1/SMI-4.1-LME1.6)
Recibido: de etlxd42k (etlxd42k.ericsson.se) por etlxd20 (4.1/SMI-4.1-LME1.6)
id AA00482; Thu, 18 Nov 93 12:52:32 GMT
identificación AA00482; Jueves, 18 de noviembre de 93 12:52:32 GMT
From: etlnbb@etlxd20.ericsson.se ( neil bergin xd/gk)
De: etlnbb@etlxd20.ericsson.se (neil bergin xd/gk)
Received: by etlxd42k (4.1/client-1.3)
Recibido: por etlxd42k (4.1/cliente-1.3)
id AA02285; Thu, 18 Nov 93 12:52:32 GMT
identificación AA02285; Jueves, 18 de noviembre de 93 12:52:32 GMT
Date: Thu, 18 Nov 93 12:52:32 GMT
Fecha: jueves, 18 de noviembre de 93, 12:52:32 GMT
Message-Id:
ID de mensaje:
To: jamesb@animal-farm.nevada.edu
Para: jamesb@animal-farm.nevada.edu
Subject: CRD: From The Inside - Def Leppard
Asunto: CRD: Desde dentro - Def Leppard
Posted by: pcrossma@cs.uml.edu (The Gillrocker)
Publicado por: pcrossma@cs.uml.edu (The Gillrocker)
To: alt.guitar.tab,rec.music.makers.tablature
Para: alt.guitar.tab,rec.music.makers.tablature
Date: 29 Oct 1993 21:05:42 GMT
Fecha: 29 de octubre de 1993 21:05:42 GMT
Here is my interpretation of From the Inside. A song about drugs from the
Aquí está mi interpretación de From the Inside. Una canción sobre las drogas del
drug's point of view.
punto de vista de la droga.
People who actually have Retro-Active, can you let me know how I did in case
Personas que realmente tienen Retro-Active, ¿pueden decirme cómo les fue en caso de que
I got something wrong???
¿Me equivoqué en algo?
Paul C.
Pablo C.
From The Inside
Desde el interior
Def Leppard
Def Leppard
off of Retro-Active
apagado de Retro-Activo
Chords...
Acordes...
o o o o o o o o o o
o o o o o o o o o o
o x o o o
o x o o o
us2
nosotros2
Intro:
Introducción:
Verse: Play intro progression
Verso: Reproducir progresión de introducción
I am Bad. I am Evil. I am Winter. I am Pain.
Soy malo. Soy malvado. Soy invierno. Soy Dolor.
I'll mess up your life.
Arruinaré tu vida.
I'll beat up your wife.
Le daré una paliza a tu esposa.
I'll lose all your friends.
Perderé a todos tus amigos.
I'll win in the end.
Al final ganaré.
Chorus:
Coro:
So You play the joker, and I'll be the clown.
Así que tú haces de bromista y yo seré el payaso.
I'll laugh when you're up there,
Me reiré cuando estés ahí arriba,
And I'll laugh when your down.
Y me reiré cuando estés deprimido.
Though your Screams break the silence,
Aunque tus Gritos rompan el silencio,
They won't make a sound.
No harán ningún sonido.
Bridge: Repeat:
Puente: Repetir:
nnnnnnna
nnnnnnna
Verse 2:
Verso 2:
? (start verse progression again)
? (comience la progresión del verso nuevamente)
I will rise. I will take you. I will break you. Never let you go.
Me levantaré. Yo te llevaré. Te romperé. Nunca debí dejarte ir.
I'll Shoot through your viens. I'll drive you insane.
Dispararé a través de tus viens. Te volveré loco.
I'll poison your breath, and I'll love you to death.
Envenenaré tu aliento y te amaré hasta la muerte.
So You play the joker, and I'll be the clown.
Así que tú haces de bromista y yo seré el payaso.
Chorus:
Coro:
You laugh while you're up there,
Te ríes mientras estás ahí arriba,
And You'll cry when your down.
Y llorarás cuando estés deprimido.
Though your Screams break the silence,
Aunque tus Gritos rompan el silencio,
But it won't make a sound.
Pero no emitirá ningún sonido.
Bridge:
Puente:
Play Bridge chords over solos.
Toca acordes de Bridge sobre solos.
Chorus:
Coro:
Bridge:
Puente:
(slap guitar body wood to be
(golpear la madera del cuerpo de la guitarra para ser
na na na naaa na na na naaaaa audiable)
na na na naaa na na na naaaaa audible)
_ __ A straight _ line __ may be the shortest distance between two points,
_ __ Una línea recta __ puede ser la distancia más corta entre dos puntos,
' ) ) but it is//by no/ ) means the most interesting. -- Dr. Who
' ) ) pero es//por no/ ) significa lo más interesante. -- Dr. Quién
/--' __. . . // / __ _____ _ ______ __. ____ pcrossma@ulowell
/--'__. . . // / __ _____ _ ______ __. ____ pcrossma@ulowell
/ (_/|_(_/_
/ (_/|_(_/_
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.