From the Inside Paroles Traduction Française
Def Leppard - De l'intérieur
by Def Leppard
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Received: from animal-farm.nevada.edu by redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
Reçu : de animal-farm.nevada.edu par redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
with SMTP id ; Thu, 18 Nov 1993 04:53:13 -0800
avec identifiant SMTP ; Jeu. 18 novembre 1993 04:53:13 -0800
Received: from mailgate.ericsson.se by animal-farm.nevada.edu id ; Thu, 18 Nov 1993 04:52:49 -0800
Reçu : de mailgate.ericsson.se par animal-farm.nevada.edu id ; Jeu. 18 novembre 1993 04:52:49 -0800
Received: from etlxd20 (etlxd20.ericsson.se) by mailgate.ericsson.se (4.1/SMI-4.1-MAILGATE1.14)
Reçu : de etlxd20 (etlxd20.ericsson.se) par mailgate.ericsson.se (4.1/SMI-4.1-MAILGATE1.14)
id AA18642; Thu, 18 Nov 93 13:52:34 +0100
identifiant AA18642 ; Jeu. 18 novembre 93 13:52:34 +0100
Received: from etlxd42k (etlxd42k.ericsson.se) by etlxd20 (4.1/SMI-4.1-LME1.6)
Reçu : de etlxd42k (etlxd42k.ericsson.se) par etlxd20 (4.1/SMI-4.1-LME1.6)
id AA00482; Thu, 18 Nov 93 12:52:32 GMT
identifiant AA00482 ; jeu. 18 novembre 93 12:52:32 GMT
From: etlnbb@etlxd20.ericsson.se ( neil bergin xd/gk)
De : etlnbb@etlxd20.ericsson.se (neil bergin xd/gk)
Received: by etlxd42k (4.1/client-1.3)
Reçu : par etlxd42k (4.1/client-1.3)
id AA02285; Thu, 18 Nov 93 12:52:32 GMT
identifiant AA02285 ; jeu. 18 novembre 93 12:52:32 GMT
Date: Thu, 18 Nov 93 12:52:32 GMT
Date : jeu. 18 novembre 93 12:52:32 GMT
Message-Id:
ID du message :
To: jamesb@animal-farm.nevada.edu
À : jamesb@animal-farm.nevada.edu
Subject: CRD: From The Inside - Def Leppard
Sujet : CRD : De l'intérieur - Def Leppard
Posted by: pcrossma@cs.uml.edu (The Gillrocker)
Publié par : pcrossma@cs.uml.edu (Le Gilrocker)
To: alt.guitar.tab,rec.music.makers.tablature
Vers : alt.guitar.tab,rec.music.makers.tablature
Date: 29 Oct 1993 21:05:42 GMT
Date : 29 octobre 1993 21:05:42 GMT
Here is my interpretation of From the Inside. A song about drugs from the
Voici mon interprétation de From the Inside. Une chanson sur la drogue du
drug's point of view.
point de vue de la drogue.
People who actually have Retro-Active, can you let me know how I did in case
Les gens qui ont réellement Retro-Active, pouvez-vous me dire comment j'ai fait au cas où
I got something wrong???
J'ai quelque chose qui ne va pas ???
Paul C.
Paul C.
From The Inside
De l'intérieur
Def Leppard
Def Leppard
off of Retro-Active
hors du rétro-actif
Chords...
Accords...
o o o o o o o o o o
o o o o o o o o o o
o x o o o
o x o o o
us2
nous2
Intro:
Introduction :
Verse: Play intro progression
Verset : Jouer la progression de l'intro
I am Bad. I am Evil. I am Winter. I am Pain.
Je suis mauvais. Je suis le Mal. Je suis l'hiver. Je suis Douleur.
I'll mess up your life.
Je vais gâcher ta vie.
I'll beat up your wife.
Je vais battre ta femme.
I'll lose all your friends.
Je vais perdre tous tes amis.
I'll win in the end.
Je gagnerai à la fin.
Chorus:
Chœur :
So You play the joker, and I'll be the clown.
Alors tu joues le farceur et je serai le clown.
I'll laugh when you're up there,
Je rirai quand tu seras là-haut,
And I'll laugh when your down.
Et je rirai quand tu seras déprimé.
Though your Screams break the silence,
Même si tes cris brisent le silence,
They won't make a sound.
Ils ne feront pas de bruit.
Bridge: Repeat:
Pont : Répétez :
nnnnnnna
nnnnnnnna
Verse 2:
Verset 2 :
? (start verse progression again)
? (recommencez la progression des versets)
I will rise. I will take you. I will break you. Never let you go.
Je me lèverai. Je t'emmènerai. Je vais te briser. Ne te laisse jamais partir.
I'll Shoot through your viens. I'll drive you insane.
Je vais tirer à travers votre viens. Je vais te rendre fou.
I'll poison your breath, and I'll love you to death.
Je vais empoisonner ton haleine et je t'aimerai à mort.
So You play the joker, and I'll be the clown.
Alors tu joues le farceur et je serai le clown.
Chorus:
Chœur :
You laugh while you're up there,
Tu ris pendant que tu es là-haut,
And You'll cry when your down.
Et tu pleureras quand tu seras déprimé.
Though your Screams break the silence,
Même si tes cris brisent le silence,
But it won't make a sound.
Mais ça ne fera pas de bruit.
Bridge:
Pont :
Play Bridge chords over solos.
Jouez des accords de bridge sur des solos.
Chorus:
Chœur :
Bridge:
Pont :
(slap guitar body wood to be
(corps de guitare slap en bois pour être
na na na naaa na na na naaaaa audiable)
na na na naaa na na na naaaaa audible)
_ __ A straight _ line __ may be the shortest distance between two points,
_ __ Une ligne droite _ __ peut être la distance la plus courte entre deux points,
' ) ) but it is//by no/ ) means the most interesting. -- Dr. Who
' ) ) mais c'est//en aucun cas/ ) le plus intéressant. - Dr Who
/--' __. . . // / __ _____ _ ______ __. ____ pcrossma@ulowell
/--' __. . . // / __ _____ _ ______ __. ____ pcrossma@ulowell
/ (_/|_(_/_
/ (_/|_(_/_
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.