From the Inside Текст Песни Перевод на Русский

Def Leppard - изнутри

by Def Leppard

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Def Leppard From the Inside

Received: from animal-farm.nevada.edu by redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
Получено: с сайта Animal-farm.nevada.edu от redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4).
with SMTP id ; Thu, 18 Nov 1993 04:53:13 -0800
с идентификатором SMTP; Четверг, 18 ноября 1993 г., 04:53:13 -08:00
Received: from mailgate.ericsson.se by animal-farm.nevada.edu id ; Thu, 18 Nov 1993 04:52:49 -0800
Получено: от mailgate.ericsson.se по идентификатору Animal-farm.nevada.edu; Четверг, 18 ноября 1993 г., 04:52:49 -08:00
Received: from etlxd20 (etlxd20.ericsson.se) by mailgate.ericsson.se (4.1/SMI-4.1-MAILGATE1.14)
Получено: от etlxd20 (etlxd20.ericsson.se) от mailgate.ericsson.se (4.1/SMI-4.1-MAILGATE1.14)
id AA18642; Thu, 18 Nov 93 13:52:34 +0100
идентификатор AA18642; Чт, 18 ноя 93 13:52:34 +0100
Received: from etlxd42k (etlxd42k.ericsson.se) by etlxd20 (4.1/SMI-4.1-LME1.6)
Получено: от etlxd42k (etlxd42k.ericsson.se) от etlxd20 (4.1/SMI-4.1-LME1.6)
id AA00482; Thu, 18 Nov 93 12:52:32 GMT
идентификатор AA00482; Чт, 18 ноября 1993 г., 12:52:32 GMT
From: etlnbb@etlxd20.ericsson.se ( neil bergin xd/gk)
От: etlnbb@etlxd20.ericsson.se (Нил Бергин xd/gk)
Received: by etlxd42k (4.1/client-1.3)
Получено: пользователем etlxd42k (4.1/client-1.3)
id AA02285; Thu, 18 Nov 93 12:52:32 GMT
идентификатор AA02285; Чт, 18 ноября 1993 г., 12:52:32 GMT
Date: Thu, 18 Nov 93 12:52:32 GMT
Дата: четверг, 18 ноября 1993 г., 12:52:32 по Гринвичу
Message-Id:
Идентификатор сообщения:
To: jamesb@animal-farm.nevada.edu
Кому: jamesb@animal-farm.nevada.edu
Subject: CRD: From The Inside - Def Leppard
Тема: CRD: изнутри - Def Leppard
Posted by: pcrossma@cs.uml.edu (The Gillrocker)
Автор сообщения: pcrossma@cs.uml.edu (The Gillrocker)
To: alt.guitar.tab,rec.music.makers.tablature
Кому: alt.guitar.tab,rec.music.makers.tablature
Date: 29 Oct 1993 21:05:42 GMT
Дата: 29 октября 1993 г., 21:05:42 по Гринвичу.
Here is my interpretation of From the Inside. A song about drugs from the
Вот моя интерпретация «Изнутри». Песня о наркотиках из
drug's point of view.
точка зрения наркотиков.
People who actually have Retro-Active, can you let me know how I did in case
Люди, у которых действительно есть Retro-Active, не могли бы вы сообщить мне, как я это сделал, на случай, если
I got something wrong???
Я что-то не так???
Paul C.
Пол С.
From The Inside
Изнутри
Def Leppard
Деф Леппард
off of Retro-Active
отключен от Retro-Active
Chords...
Аккорды...
o o o o o o o o o o
о о о о о о о о о
o x o o o
о х о о о
us2
нас2
Intro:
Введение:
Verse: Play intro progression
Куплет: Воспроизвести вступительную часть
I am Bad. I am Evil. I am Winter. I am Pain.
Я Плохой. Я Злой. Я Зима. Я Боль.
I'll mess up your life.
Я испорчу тебе жизнь.
I'll beat up your wife.
Я побью твою жену.
I'll lose all your friends.
Я потеряю всех твоих друзей.
I'll win in the end.
В конце концов я выиграю.
Chorus:
Припев:
So You play the joker, and I'll be the clown.
Итак, Ты играешь джокера, а я буду клоуном.
I'll laugh when you're up there,
Я буду смеяться, когда ты будешь там,
And I'll laugh when your down.
И я буду смеяться, когда ты упадешь.
Though your Screams break the silence,
Хотя твои крики нарушают тишину,
They won't make a sound.
Они не издадут ни звука.
Bridge: Repeat:
Мост: Повторите:
nnnnnnna
нннннна
Verse 2:
Стих 2:
? (start verse progression again)
? (снова начать последовательность стихов)
I will rise. I will take you. I will break you. Never let you go.
Я поднимусь. Я возьму тебя. Я сломаю тебя. Никогда не отпущу тебя.
I'll Shoot through your viens. I'll drive you insane.
Я прострелю твои вены. Я сведу тебя с ума.
I'll poison your breath, and I'll love you to death.
Я отравлю твое дыхание и буду любить тебя до смерти.
So You play the joker, and I'll be the clown.
Итак, Ты играешь джокера, а я буду клоуном.
Chorus:
Припев:
You laugh while you're up there,
Ты смеешься, пока ты там,
And You'll cry when your down.
И ты будешь плакать, когда упадешь.
Though your Screams break the silence,
Хотя твои крики нарушают тишину,
But it won't make a sound.
Но это не издаст ни звука.
Bridge:
Мост:
Play Bridge chords over solos.
Играйте бриджевые аккорды вместо соло.
Chorus:
Припев:
Bridge:
Мост:
(slap guitar body wood to be
(похлопать по дереву корпуса гитары, чтобы быть
na na na naaa na na na naaaaa audiable)
на на на нааа на на на нааааа слышно)
_ __ A straight _ line __ may be the shortest distance between two points,
_ __ Прямая _ линия __ может быть кратчайшим расстоянием между двумя точками,
' ) ) but it is//by no/ ) means the most interesting. -- Dr. Who
' ) ) но это //нет/ ) значит самое интересное. -- Доктор Кто
/--' __. . . // / __ _____ _ ______ __. ____ pcrossma@ulowell
/--' __. . . // / __ _____ _ ______ __. ____ pcrossma@ulowell
/ (_/|_(_/_
/ (_/|_(_/_

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.