From the Inside Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Def Leppard - İçeriden
by Def Leppard
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Received: from animal-farm.nevada.edu by redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
Alındı: redrock.nevada.edu tarafından Animal-farm.nevada.edu adresinden (5.65c/M1.4)
with SMTP id ; Thu, 18 Nov 1993 04:53:13 -0800
SMTP kimliğiyle; Per, 18 Kasım 1993 04:53:13 -0800
Received: from mailgate.ericsson.se by animal-farm.nevada.edu id ; Thu, 18 Nov 1993 04:52:49 -0800
Alındı: mailgate.ericsson.se adresinden, hayvan-farm.nevada.edu kimliğiyle; Per, 18 Kasım 1993 04:52:49 -0800
Received: from etlxd20 (etlxd20.ericsson.se) by mailgate.ericsson.se (4.1/SMI-4.1-MAILGATE1.14)
Alındı: mailgate.ericsson.se tarafından etlxd20'den (etlxd20.ericsson.se) (4.1/SMI-4.1-MAILGATE1.14)
id AA18642; Thu, 18 Nov 93 13:52:34 +0100
kimlik AA18642; Per, 18 Kasım 93 13:52:34 +0100
Received: from etlxd42k (etlxd42k.ericsson.se) by etlxd20 (4.1/SMI-4.1-LME1.6)
Alındı: etlxd42k'den (etlxd42k.ericsson.se) etlxd20 (4.1/SMI-4.1-LME1.6) tarafından
id AA00482; Thu, 18 Nov 93 12:52:32 GMT
kimlik AA00482; 18 Kasım 93 Per 12:52:32 GMT
From: etlnbb@etlxd20.ericsson.se ( neil bergin xd/gk)
Gönderen: etlnbb@etlxd20.ericsson.se (neil bergin xd/gk)
Received: by etlxd42k (4.1/client-1.3)
Alındığı: etlxd42k (4.1/client-1.3)
id AA02285; Thu, 18 Nov 93 12:52:32 GMT
kimlik AA02285; 18 Kasım 93 Per 12:52:32 GMT
Date: Thu, 18 Nov 93 12:52:32 GMT
Tarih: 18 Kasım 93 Per 12:52:32 GMT
Message-Id:
Mesaj Kimliği:
To: jamesb@animal-farm.nevada.edu
Kime: jamesb@animal-farm.nevada.edu
Subject: CRD: From The Inside - Def Leppard
Konu: CRD: İçeriden - Def Leppard
Posted by: pcrossma@cs.uml.edu (The Gillrocker)
Gönderen: pcrossma@cs.uml.edu (The Gillrocker)
To: alt.guitar.tab,rec.music.makers.tablature
Kime: alt.guitar.tab,rec.music.makers.tablature
Date: 29 Oct 1993 21:05:42 GMT
Tarih: 29 Ekim 1993 21:05:42 GMT
Here is my interpretation of From the Inside. A song about drugs from the
İşte İçeriden yorumum. Uyuşturucuyla ilgili şarkı
drug's point of view.
ilacın bakış açısı.
People who actually have Retro-Active, can you let me know how I did in case
Retro-Active'i gerçekten kullanan kişiler, ne durumda olduğumu bana bildirebilir misiniz?
I got something wrong???
Yanlış bir şey mi anladım???
Paul C.
Paul C.
From The Inside
İçeriden
Def Leppard
Def Leppard
off of Retro-Active
Retro-Aktif kapalı
Chords...
Akorlar...
o o o o o o o o o o
o o o o o o o o o o
o x o o o
o x o o o
us2
us2
Intro:
Giriş:
Verse: Play intro progression
Ayet: Giriş ilerlemesini oynat
I am Bad. I am Evil. I am Winter. I am Pain.
Ben Kötüyüm. Ben Kötüyüm. Ben Kış'ım. Ben Pain'im.
I'll mess up your life.
Senin hayatını mahvederim.
I'll beat up your wife.
Karını döveceğim.
I'll lose all your friends.
Bütün arkadaşlarını kaybedeceğim.
I'll win in the end.
Sonunda kazanacağım.
Chorus:
Koro:
So You play the joker, and I'll be the clown.
Yani sen jokeri oynayacaksın, ben de palyaço olacağım.
I'll laugh when you're up there,
Sen oradayken güleceğim
And I'll laugh when your down.
Ve sen üzgünken ben de güleceğim.
Though your Screams break the silence,
Çığlıkların sessizliği bozsa da,
They won't make a sound.
Ses çıkarmayacaklar.
Bridge: Repeat:
Köprü: Tekrarla:
nnnnnnna
nnnnnnna
Verse 2:
Ayet 2:
? (start verse progression again)
? (ayet ilerlemesini yeniden başlatın)
I will rise. I will take you. I will break you. Never let you go.
Yükseleceğim. Seni alacağım. Seni kıracağım. Gitmene izin vermeyeceğim.
I'll Shoot through your viens. I'll drive you insane.
Senin damarlarını vuracağım. Seni deli edeceğim.
I'll poison your breath, and I'll love you to death.
Nefesini zehirleyeceğim ve seni ölene kadar seveceğim.
So You play the joker, and I'll be the clown.
Yani sen jokeri oynayacaksın, ben de palyaço olacağım.
Chorus:
Koro:
You laugh while you're up there,
Oradayken gülüyorsun,
And You'll cry when your down.
Ve düştüğünde ağlayacaksın.
Though your Screams break the silence,
Çığlıkların sessizliği bozsa da,
But it won't make a sound.
Ama ses çıkmayacak.
Bridge:
Köprü:
Play Bridge chords over solos.
Sololarda Bridge akorlarını çalın.
Chorus:
Koro:
Bridge:
Köprü:
(slap guitar body wood to be
(gitar gövdesinin ahşabına tokat atın
na na na naaa na na na naaaaa audiable)
na na na naaa na na na naaaaa duyulabilir)
_ __ A straight _ line __ may be the shortest distance between two points,
_ __ Düz bir _ çizgi __ iki nokta arasındaki en kısa mesafe olabilir,
' ) ) but it is//by no/ ) means the most interesting. -- Dr. Who
' )) ama//by no/ ) en ilginç anlamına gelir. -- Dr.Kim
/--' __. . . // / __ _____ _ ______ __. ____ pcrossma@ulowell
/--' __. . . // / __ _____ _ ______ __. ____ pcrossma@ulowell
/ (_/|_(_/_
/ (_/|_(_/_
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.