Kendimin Katili Letras Tradução em Português
Enterro - o assassino de mim mesmo
by Defin
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
İntro:
Introdução:
(İsterseniz akor olarak çalın)
(Toque como um acorde, se quiser)
Yanındayken suskunsam, yanlşlarla yorduysam seni.
Se fico calado quando estou contigo, se te canso de erros.
Affet geçte olsa suskunluğuma sustum..
Perdoe-me pelo meu silêncio, mesmo que seja tarde..
Sensizliğime kustum herşeyim..
Eu vomitei tudo na minha ausência sem você..
Hergün söyledm, yapamam dedim, onsuz olmaz dedim.
Eu dizia isso todos os dias, dizia que não conseguiria, dizia que não conseguiria sem ele.
Herkese güldüm üzüldüm, onsuz yoksunuz dedim.
Eu ri de todo mundo, fiquei triste, falei que estamos perdidos sem ele.
(buraya kadar intro ile çalınacak)
(será tocado com introdução até aqui)
Bir sana söyleyemedim sevdiğimi..
Eu não poderia te dizer que eu te amava...
(sonra İntro ile dewam)
(então continue com a introdução)
Kenara koyduğum hayaller birer birer ölürken
Enquanto os sonhos que deixei de lado estão morrendo um por um
Ben senin için yaşıyorum...
Eu vivo para você...
Kendi kendimizi koyduk mezara defnettik ağladık.
Nós nos enterramos na cova e choramos.
Sırayla böyle olmasaydı dedik, gitmeseydi sevgili..
Dissemos um por um se não tivesse acontecido assim, se ele não tivesse ido, querido...
Kalmadı hayat mayat ayrıldım ondan fakat hiç
Não resta mais vida, terminei com ele, mas nunca
Çekmiyor canım benim başka ten başka dudak..
Não sinto vontade de ter pele diferente, lábios diferentes...
Nerdesin aşkım benim? gitmesin böyle dedim..
Onde você está meu amor? Eu disse para não ir assim..
Gel yanıma, tut elimi bırakma beni... (bırakma)
Venha até mim, segure minha mão, não me deixe... (não vá embora)
Ara Geçiş: (daha fazla vurulacak tellere bu kadar az deil)
Transição Intermediária: (nem tanto para as cordas que serão mais tocadas)
Tekrar
de novo
Şiir:F5-F#5/G#5
Poema:F5-F#5/G#5
Bir sebepsiz tebessüm yüzümde
Um sorriso no meu rosto sem motivo
Toprak var heryerimde
Há solo por toda parte
Çürüyor bedenim, Yalnızım bu karanlıkta..
Meu corpo está apodrecendo, estou sozinho nesta escuridão.
Yok yürek, yok yorum..
Sem coração, sem comentários...
Bak her adımda korkuyorum..
Olha, tenho medo a cada passo.
Ruhumun nöbetini bitiremicem galiba..
Acho que não serei capaz de acabar com a convulsão da minha alma.
Ben ÖLÜYORUM..!!!
ESTOU MORRENDO..!!!
Şimdi her yerdeki sessizliksin.
Agora você é silêncio em todos os lugares.
Nerdesin? Kendimin Katiliyim..!!!
Onde você está? Eu sou meu próprio assassino..!!!
Herşeyim Yok. Hiçbir şey Yok..!!!
Eu não tenho tudo. Nada..!!!
Nerdesin?? Neden Gittin??
Onde você está?? Por que você foi?
Neden Gittin?
Por que você foi?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
