Nothing Ever Happens Letra Traducción al Español
Del Amitri - Nunca pasa nada
by Del Amitri
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: Re: CRD: Nothing Ever Happens - Del Amitri
Asunto: Re: CRD: Nunca pasa nada - Del Amitri
Nothing Ever Happens - Del Amitri
Nunca pasa nada - Del Amitri
Post office clerks put up signs saying position closed
Empleados de correos colocaron carteles que decían posición cerrada
And secretaries turn off typewriters and put on their coats
Y las secretarias apagan las máquinas de escribir y se ponen los abrigos.
Janitors padlock the gates
Los conserjes cierran las puertas con candado
For security guards to patrol
Para que los guardias de seguridad patrullen
And bachelors phone up their friends for a drink
Y los solteros llaman a sus amigos para tomar una copa
While the married ones turn on a chat show
Mientras los casados ponen un programa de chat
And they'll all be lonely tonight and lonely tomorrow
Y todos estarán solos esta noche y mañana
(snip)
(recorte)
Nothing ever happens, nothing happens at all
Nunca pasa nada, no pasa nada en absoluto.
The needle returns to the start of the song
La aguja vuelve al inicio de la canción.
And we all sing along like before
Y todos cantamos como antes
And we'll all be lonely tonight and lonely tomorrow
Y todos estaremos solos esta noche y mañana
Then before verse 4 there's a wee instrumentally bit over the chords:
Luego, antes del verso 4, hay un pequeño fragmento instrumental sobre los acordes:
Also, there's a second guitar with capo on the 5th fret playing:
Además, hay una segunda guitarra con cejilla en el quinto traste:
Verse: C Am C Am F C G F C G F (C F C)
Verso: C Am C Am F C G F C G F (C F C)
Chorus: C F C F Am F G F C F C
Coro: C F C F Am F G F C F C
Instr: Dm Am Dm Am D C D C
Instr: Dm Am Dm Am D C D C
Hope this is of some use, and not too wrong.
Espero que esto sea de alguna utilidad y no demasiado incorrecto.
Martin McCarthy - mmc@ehabitat.demon.co.uk
Martin McCarthy - mmc@ehabitat.demon.co.uk
From: Dan Rolander ll all be lonely tonight and lonely tomorrow
De: Dan Rolander Todos estaremos solos esta noche y mañana
It seems to be a good stuff to learn to change between the basic chords.
Parece bueno aprender a cambiar entre los acordes básicos.
In the last verse the second and the third line seems strange to the metre.
En el último verso, la segunda y la tercera línea parecen extrañas al compás.
Listen carefully to the song. It will be clear if you heard it.
Escuche atentamente la canción. Quedará claro si lo escuchaste.
(I have transcribed the song because I missed it on OLGA. I think, it is a very nice song
(He transcrito la canción porque me la perdí en OLGA. Creo que es una canción muy bonita.
to sing, when you are sitting on a nice and warm summer evening with some fine people
cantar, cuando estás sentado en una agradable y cálida tarde de verano con gente agradable
on the beach, staring at the fire and feel good. Dream on...;))
en la playa, mirando el fuego y sintiéndome bien. Sigue soñando...;))
Have fun and greetings from Germany
Diviértete y saludos desde Alemania.
Thomas Bernard, Frankfurt/Main
Thomas Bernard, Fráncfort del Meno
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
