Nothing Ever Happens Testo Traduzione Italiana
Del Amitri - Non succede mai niente
by Del Amitri
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: Re: CRD: Nothing Ever Happens - Del Amitri
Oggetto: Re: CRD: Non succede mai niente - Del Amitri
Nothing Ever Happens - Del Amitri
Non succede mai niente – Del Amitri
Post office clerks put up signs saying position closed
Gli impiegati degli uffici postali hanno affisso cartelli che dicono che la posizione è chiusa
And secretaries turn off typewriters and put on their coats
E le segretarie spengono le macchine da scrivere e si mettono i cappotti
Janitors padlock the gates
I custodi chiudono i cancelli con un lucchetto
For security guards to patrol
Per le guardie di sicurezza che pattugliano
And bachelors phone up their friends for a drink
E gli scapoli telefonano ai loro amici per bere qualcosa
While the married ones turn on a chat show
Mentre gli sposati accendono un chat show
And they'll all be lonely tonight and lonely tomorrow
E saranno tutti soli stasera e soli domani
(snip)
(tagliare)
Nothing ever happens, nothing happens at all
Non succede mai niente, non succede proprio niente
The needle returns to the start of the song
La puntina ritorna all'inizio della canzone
And we all sing along like before
E cantiamo tutti insieme come prima
And we'll all be lonely tonight and lonely tomorrow
E saremo tutti soli stasera e soli domani
Then before verse 4 there's a wee instrumentally bit over the chords:
Poi prima del verso 4 c'è un pochino strumentalmente sugli accordi:
Also, there's a second guitar with capo on the 5th fret playing:
Inoltre, c'è una seconda chitarra con il capotasto suonato al 5° tasto:
Verse: C Am C Am F C G F C G F (C F C)
Verso: C Am C Am F C G F C G F (C F C)
Chorus: C F C F Am F G F C F C
Coro: C F C F Am F G F C F C
Instr: Dm Am Dm Am D C D C
Strumento: Dm Am Dm Am D C D C
Hope this is of some use, and not too wrong.
Spero che questo sia di qualche utilità e non troppo sbagliato.
Martin McCarthy - mmc@ehabitat.demon.co.uk
Martin McCarthy - mmc@ehabitat.demon.co.uk
From: Dan Rolander ll all be lonely tonight and lonely tomorrow
Da: Dan Rolander Sarete tutti soli stasera e soli domani
It seems to be a good stuff to learn to change between the basic chords.
Sembra che sia una buona cosa imparare a cambiare gli accordi di base.
In the last verse the second and the third line seems strange to the metre.
Nell'ultimo verso il secondo e il terzo verso sembrano strani al metro.
Listen carefully to the song. It will be clear if you heard it.
Ascolta attentamente la canzone. Ti sarà chiaro se l'hai sentito.
(I have transcribed the song because I missed it on OLGA. I think, it is a very nice song
(Ho trascritto la canzone perché me la sono persa su OLGA. Penso che sia una canzone molto bella
to sing, when you are sitting on a nice and warm summer evening with some fine people
cantare, quando sei seduto in una bella e calda sera d'estate con delle brave persone
on the beach, staring at the fire and feel good. Dream on...;))
sulla spiaggia, fissare il fuoco e sentirsi bene. Continua a sognare...;))
Have fun and greetings from Germany
Buon divertimento e saluti dalla Germania
Thomas Bernard, Frankfurt/Main
Thomas Bernard, Francoforte sul Meno
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
