Nothing Ever Happens Letras Tradução em Português

Del Amitri - Nada nunca acontece

by Del Amitri

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Del Amitri Nothing Ever Happens

Subject: Re: CRD: Nothing Ever Happens - Del Amitri
Assunto: Re: CRD: Nada nunca acontece - Del Amitri
Nothing Ever Happens - Del Amitri
Nada Nunca Acontece - Del Amitri
Post office clerks put up signs saying position closed
Funcionários dos correios colocam cartazes dizendo que posição está fechada
And secretaries turn off typewriters and put on their coats
E as secretárias desligam as máquinas de escrever e vestem os casacos.
Janitors padlock the gates
Zeladores trancam os portões com cadeados
For security guards to patrol
Para os seguranças patrulharem
And bachelors phone up their friends for a drink
E os solteiros ligam para os amigos para tomar uma bebida
While the married ones turn on a chat show
Enquanto os casados ligam um chat show
And they'll all be lonely tonight and lonely tomorrow
E todos eles estarão sozinhos esta noite e amanhã
(snip)
(recorte)
Nothing ever happens, nothing happens at all
Nada acontece, nada acontece
The needle returns to the start of the song
A agulha retorna ao início da música
And we all sing along like before
E todos nós cantamos junto como antes
And we'll all be lonely tonight and lonely tomorrow
E todos ficaremos sozinhos esta noite e amanhã
Then before verse 4 there's a wee instrumentally bit over the chords:
Então, antes do verso 4, há um pouquinho instrumental sobre os acordes:
Also, there's a second guitar with capo on the 5th fret playing:
Além disso, há uma segunda guitarra com capo na 5ª casa tocando:
Verse: C Am C Am F C G F C G F (C F C)
Verso: C Am C Am F C G F C G F (C F C)
Chorus: C F C F Am F G F C F C
Refrão: C F C F Am F G F C F C
Instr: Dm Am Dm Am D C D C
Instr: Dm Am Dm Am D C D C
Hope this is of some use, and not too wrong.
Espero que isso seja útil e não muito errado.
Martin McCarthy - mmc@ehabitat.demon.co.uk
Martin McCarthy - mmc@ehabitat.demon.co.uk
From: Dan Rolander ll all be lonely tonight and lonely tomorrow
De: Dan Rolander, todos ficaremos sozinhos esta noite e amanhã
It seems to be a good stuff to learn to change between the basic chords.
Parece ser uma boa coisa aprender a mudar entre os acordes básicos.
In the last verse the second and the third line seems strange to the metre.
No último verso, o segundo e o terceiro versos parecem estranhos ao metro.
Listen carefully to the song. It will be clear if you heard it.
Ouça atentamente a música. Ficará claro se você ouvir.
(I have transcribed the song because I missed it on OLGA. I think, it is a very nice song
(Transcrevi a música porque perdi no OLGA. Acho que é uma música muito legal
to sing, when you are sitting on a nice and warm summer evening with some fine people
cantar, quando você está sentado em uma noite agradável e quente de verão com algumas pessoas legais
on the beach, staring at the fire and feel good. Dream on...;))
na praia, olhando para o fogo e me sentindo bem. Sonhe...;))
Have fun and greetings from Germany
Divirta-se e saudações da Alemanha
Thomas Bernard, Frankfurt/Main
Thomas Bernard, Frankfurt/Main

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.