Den feite mannen كلمات أغنية ترجمة عربية

ديليلوس - الرجل السمين

by deLillos

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

deLillos Den feite mannen

Den feite mannen ser på meg og smiler
الرجل السمين ينظر إلي ويبتسم
Og sikler tilfeldig ikke av meg
ولا يسيل لعابه علي بشكل عشوائي
Snakker om tippegevinster og de beste he-ste-ne
الحديث عن فوز الرهان وأفضل الخيول
Den feite mannen tar en stor slurk og sier
يأخذ الرجل السمين جرعة كبيرة ويقول
Hva om du og jeg tok en tur til Køben sammen
ماذا لو قمت أنا وأنت برحلة إلى كوبنهاجن معًا
Vi kunne harr det fint der, ingen snø der og mildt i været
تمكنا من قضاء وقت ممتع هناك، حيث لم يكن هناك ثلوج وطقس معتدل
(ref.)
(المرجع)
Den feite mannen sier hva om du klipper deg litt
يقول الرجل السمين ماذا لو قصصت شعرك قليلاً
Så kunne vi to dra på Rosekjellern
ثم يمكننا نحن الاثنان الذهاب إلى Rosekjellern
Den feite mannen sier hva om du klipper deg litt
يقول الرجل السمين ماذا لو قصصت شعرك قليلاً
Så kunne vi hatt det litt gøy
ثم يمكننا الحصول على بعض المرح
Så kommer vennene for å hente den feite mannen
ثم يأتي الأصدقاء لإحضار الرجل السمين
Ikke mors beste engler eller mine favoritter
ليست أفضل ملائكة أمي أو المفضلة لدي
Og jeg blir sittende der ensom og forlatt og tenker Hva nå?
وأجلس هناك وحيدًا ويائسًا وأفكر ماذا الآن؟
(ref.)
(المرجع)
Hei du kan da ikke bare gå
مهلا، لا يمكنك أن تغادر فحسب
Skulle ikke vi dra til Køben sammen
ألا يجب أن نذهب إلى كوبنهاجن معًا؟
Hei du feite mann du kan da ikke bare gå
أيها الرجل السمين، لا يمكنك الرحيل فحسب
Skulle ikke vi dra på Rosekjellern
ألا يجب أن نذهب إلى روزكجيلرن؟
Jeg glemmer nok aldri den feite mannen Men han har glemt meg
ربما لن أنسى الرجل السمين أبدًا، لكنه نسيني
Nei jeg glemmer nok aldri den feite mannen Men han har glemt meg
لا، ربما لن أنسى الرجل السمين أبدًا، لكنه نسيني
* Denne filen er forfatterens egen tolkning *
*هذا الملف هو تفسير المؤلف الخاص*
* av sangen, skrevet ned kun etter øret. *
*الأغنية مكتوبة بالأذن فقط. *
* Den er kun beregnet til privat bruk. *
* الغرض منه هو للاستخدام الخاص فقط. *

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.