Den feite mannen Testo Traduzione Italiana
deLillos - L'uomo grasso
by deLillos
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Den feite mannen ser på meg og smiler
L'uomo grasso mi guarda e sorride
Og sikler tilfeldig ikke av meg
E non mi sbava addosso a caso
Snakker om tippegevinster og de beste he-ste-ne
Parlando delle vincite delle scommesse e dei cavalli migliori
Den feite mannen tar en stor slurk og sier
L'uomo grasso beve un gran sorso e dice
Hva om du og jeg tok en tur til Køben sammen
E se tu ed io facessimo un viaggio a Copenaghen insieme?
Vi kunne harr det fint der, ingen snø der og mildt i været
Siamo riusciti a divertirci lì, senza neve e con un clima mite
(ref.)
(rif.)
Den feite mannen sier hva om du klipper deg litt
L'uomo grasso dice: "E se ti tagliassi un po' i capelli?"
Så kunne vi to dra på Rosekjellern
Allora potremmo andare tutti e due a Rosekjellern
Den feite mannen sier hva om du klipper deg litt
L'uomo grasso dice: "E se ti tagliassi un po' i capelli?"
Så kunne vi hatt det litt gøy
Allora potremmo divertirci un po'
Så kommer vennene for å hente den feite mannen
Poi gli amici vengono a prendere l'uomo grasso
Ikke mors beste engler eller mine favoritter
Non i migliori angeli di mia madre o i miei preferiti
Og jeg blir sittende der ensom og forlatt og tenker Hva nå?
E mi siedo lì solo e disperato e penso: "E adesso?"
(ref.)
(rif.)
Hei du kan da ikke bare gå
Ehi, non puoi andartene così
Skulle ikke vi dra til Køben sammen
Non dovremmo andare a Copenaghen insieme?
Hei du feite mann du kan da ikke bare gå
Ehi, ciccione, non puoi andartene così
Skulle ikke vi dra på Rosekjellern
Non dovremmo andare a Rosekjellern?
Jeg glemmer nok aldri den feite mannen Men han har glemt meg
Probabilmente non dimenticherò mai l'uomo grasso, ma lui mi ha dimenticato
Nei jeg glemmer nok aldri den feite mannen Men han har glemt meg
No, probabilmente non dimenticherò mai l'uomo grasso, ma lui mi ha dimenticato
* Denne filen er forfatterens egen tolkning *
* Questo file è l'interpretazione dell'autore *
* av sangen, skrevet ned kun etter øret. *
*della canzone, scritta solo a orecchio. *
* Den er kun beregnet til privat bruk. *
* È destinato esclusivamente all'uso privato. *
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
