Den feite mannen Songtekst Nederlandse Vertaling

deLillos - De dikke man

by deLillos

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

deLillos Den feite mannen

Den feite mannen ser på meg og smiler
De dikke man kijkt me aan en glimlacht
Og sikler tilfeldig ikke av meg
En kwijlt niet willekeurig op mij
Snakker om tippegevinster og de beste he-ste-ne
Over weddenschappen en de beste paarden gesproken
Den feite mannen tar en stor slurk og sier
De dikke man neemt een grote slok en zegt
Hva om du og jeg tok en tur til Køben sammen
Wat als jij en ik samen een reis naar Kopenhagen zouden maken?
Vi kunne harr det fint der, ingen snø der og mildt i været
We hebben ons daar goed kunnen vermaken, geen sneeuw en zacht weer
(ref.)
(ref.)
Den feite mannen sier hva om du klipper deg litt
De dikke man zegt wat als je je haar een beetje knipt
Så kunne vi to dra på Rosekjellern
Dan konden we met zijn tweeën naar Rosekjellern
Den feite mannen sier hva om du klipper deg litt
De dikke man zegt wat als je je haar een beetje knipt
Så kunne vi hatt det litt gøy
Dan konden we wat leuks doen
Så kommer vennene for å hente den feite mannen
Dan komen de vrienden de dikke man halen
Ikke mors beste engler eller mine favoritter
Niet moeders beste engelen of mijn favorieten
Og jeg blir sittende der ensom og forlatt og tenker Hva nå?
En ik zit daar eenzaam en verlaten en denk: Wat nu?
(ref.)
(ref.)
Hei du kan da ikke bare gå
Hé, je kunt niet zomaar weggaan
Skulle ikke vi dra til Køben sammen
Moeten we niet samen naar Kopenhagen gaan?
Hei du feite mann du kan da ikke bare gå
Hé, jij dikke man, je kunt niet zomaar weggaan
Skulle ikke vi dra på Rosekjellern
Moeten we niet naar Rosekjellern gaan?
Jeg glemmer nok aldri den feite mannen Men han har glemt meg
Ik zal de dikke man waarschijnlijk nooit vergeten. Maar hij is mij vergeten
Nei jeg glemmer nok aldri den feite mannen Men han har glemt meg
Nee, ik zal de dikke man waarschijnlijk nooit vergeten. Maar hij is mij vergeten
* Denne filen er forfatterens egen tolkning *
* Dit bestand is de eigen interpretatie van de auteur *
* av sangen, skrevet ned kun etter øret. *
* van het lied, alleen op het gehoor opgeschreven. *
* Den er kun beregnet til privat bruk. *
*Het is uitsluitend bedoeld voor privégebruik. *

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.