Sanctify Paroles Traduction Française

Délirant? - Sanctifier

by Delirious?

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Delirious? Sanctify

Sent: Friday, January 09, 1998 12:56 PM
Envoyé : vendredi 9 janvier 1998 à 12h56
-I have a feeling that John Thatcher uses a 5-string bass on this song,
-J'ai l'impression que John Thatcher utilise une basse à 5 cordes sur cette chanson,
so the C chords have a low-end rumble when he plays a 1st fret B string
donc les accords de C ont un grondement grave lorsqu'il joue sur une corde B de la 1ère case
(at least, I can't play it on my guitar, so it must be low.)-
(au moins, je ne peux pas le jouer sur ma guitare, donc il doit être faible.) -
Chord fades in: C
L'accord apparaît en fondu : C
Here I am in that old place again,
Me voici de nouveau dans ce vieil endroit,
Down on my face again,
Encore une fois sur mon visage,
Crying out, I want you to hear my plea,
En criant, je veux que tu entendes mon plaidoyer,
Come down and rescue me.
Descends et sauve-moi.
How long will it take?
Combien de temps cela prendra-t-il ?
How long will I have to wait?
Combien de temps devrai-je attendre?
'Cos all I want is all you have,
Parce que tout ce que je veux, c'est tout ce que tu as,
Come to me, rescue me,
Viens à moi, sauve-moi,
Fall on me with your love.
Tombe sur moi avec ton amour.
And all you want is all I have,
Et tout ce que tu veux, c'est tout ce que j'ai,
Come to me, rescue me,
Viens à moi, sauve-moi,
Fall on me with your love.
Tombe sur moi avec ton amour.
Sanctify, I want to be set apart,
Sanctifie, je veux être mis à part,
Right to the very heart,
Jusqu'au cœur,
Prophesy to the four winds
Prophétie aux quatre vents
And breathe life to this very place.
Et donnez vie à cet endroit même.
How long will it take?
Combien de temps cela prendra-t-il ?
How long will I have to wait?
Combien de temps devrai-je attendre?
'Cos all I want is all you have,
Parce que tout ce que je veux, c'est tout ce que tu as,
Come to me, rescue me,
Viens à moi, sauve-moi,
Fall on me with your love.
Tombe sur moi avec ton amour.
And all you want is all I have,
Et tout ce que tu veux, c'est tout ce que j'ai,
Come to me, rescue me,
Viens à moi, sauve-moi,
Fall on me with your love.
Tombe sur moi avec ton amour.
La-la-la-le x3 Rpt. (WITH CHORUS RIFF)
La-la-la-le x3 Rpt. (AVEC RIFF DE CHŒUR)
And all I want is all you have,
Et tout ce que je veux, c'est tout ce que tu as,
Come to me, rescue me,
Viens à moi, sauve-moi,
Fall on me, lavish me,
Tombe sur moi, prodigue-moi,
Run to me, walk with me,
Cours vers moi, marche avec moi,
Rescue me.
Sauve-moi.
And all you want is all I have,
Et tout ce que tu veux, c'est tout ce que j'ai,
Come to me, rescue me,
Viens à moi, sauve-moi,
Fall on me with your love.
Tombe sur moi avec ton amour.
Lifted up, I've climbed with the strength I have,
Élevé, j'ai grimpé avec la force que j'ai,
Right to this mountain top.
Jusqu'au sommet de cette montagne.
Looking out, the cloud's getting bigger now,
En regardant dehors, le nuage s'agrandit maintenant,
It's time to get ready now.
Il est temps de se préparer maintenant.
CHORUS RIFF
RIFF DE CHŒUR
CHORDS:
ACCORDS :
Am: X02210
Suis : X02210
C: (1)X32010 (bass' note)
C: (1)X32010 (note de basse)
F: 133211
F: 133211
G: 355433
G : 355433
Csus2: X3203X
CSus2 : X3203X
Bbsus2:X1331X
Bbsus2:X1331X
OK?
D'accord ?
Mail me with comments.
Envoyez-moi des commentaires.
Elliot
Eliot

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.