Almost Here Paroles Traduction Française
Delta Goodrem - Presque là
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
verse 1:
verset 1 :
Did I hear you right?
Est-ce que je t'ai bien entendu ?
Cause I thought you said, let's think it over.
Parce que je pensais que tu avais dit, réfléchissons-y.
You have ben my life.
Tu as été ma vie.
And I never plan, going on without you.
Et je n'ai jamais prévu de continuer sans toi.
BRIDGE:
PONT :
Shadows bleeding trough the light, where the love once shined so bright,
Les ombres saignent à travers la lumière, là où l'amour brillait autrefois si fort,
Came without a reason.
Je suis venu sans raison.
Don't let go on us tonight, loves not always black and white.
Ne nous lâchez pas ce soir, les amours ne sont pas toujours en noir et blanc.
Haven't I always loved you?
Ne t'ai-je pas toujours aimé ?
CHOROUS:
CHOREUX :
But when I'm with you, you're almost here
Mais quand je suis avec toi, tu es presque là
And I know that's not enough.
Et je sais que ce n'est pas suffisant.
And when I'm with you, I'm close to tears
Et quand je suis avec toi, je suis au bord des larmes
Cause you're only almost here...
Parce que tu es presque là...
VERSE 2:
VERSET 2 :
I would change the world. If I had a chance.
Je changerais le monde. Si j'en avais l'occasion.
Oh, won't you let me?
Oh, tu ne me laisses pas ?
Treat me like a child. Throw your arms around me.
Traitez-moi comme un enfant. Jetez vos bras autour de moi.
Oh, please protect me.
Oh, s'il te plaît, protège-moi.
BRIDGE:
PONT :
Bruised and battered by your words
meurtri et battu par tes mots
Dazed and shattered now it hurts
Étourdi et brisé maintenant ça fait mal
Haven't I always loved you?
Ne t'ai-je pas toujours aimé ?
CHOROUS:
CHOREUX :
But when I'm with you, you're almost here
Mais quand je suis avec toi, tu es presque là
And I know thats not enough.
Et je sais que ce n'est pas suffisant.
And when I'm with you, I'm close to tears
Et quand je suis avec toi, je suis au bord des larmes
Cause your only almost here...
Parce que tu es presque là...
INSTRUMENTAL:
INSTRUMENTAL :
Bruised and battered by your words
meurtri et battu par tes mots
Dazed and shattered now it hurts
Étourdi et brisé maintenant ça fait mal
Haven't I always loved you?
Ne t'ai-je pas toujours aimé ?
But when I need you you're almost here
Mais quand j'ai besoin de toi tu es presque là
Well I never knew how far behind I left you
Eh bien, je n'ai jamais su à quelle distance je t'avais laissé
And when I hold you, I'm almost here
Et quand je te tiens, je suis presque là
Well I'm sorry that I took our love for granted
Eh bien, je suis désolé d'avoir pris notre amour pour acquis
And now I'm with you, I'm close to tears
Et maintenant je suis avec toi, je suis au bord des larmes
Cause I know I'm almost here
Parce que je sais que je suis presque là
Only almost here.
Seulement presque ici.
That's all folx!!
C'est tout à fait fou !!
I hope you think it was OK.. I can't guarantee that it 100% correct, but you'll have to
J'espère que vous pensez que tout allait bien. Je ne peux pas garantir que c'est correct à 100 %, mais vous devrez le faire.
listen and check for yourself, if you think that its something that doesent sound right
écoutez et vérifiez par vous-même, si vous pensez que c'est quelque chose qui ne sonne pas bien
Its a beutiful song so:
C'est une belle chanson donc :
ENJOY!!
PROFITEZ !!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
