Almost Here 歌詞 日本語訳

デルタ・グッドレム - もうすぐです

by Delta Goodrem

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Delta Goodrem Almost Here

verse 1:
1節:
Did I hear you right?
ちゃんと聞こえましたか?
Cause I thought you said, let's think it over.
だって、あなたが「よく考えましょう」と言ったと思うから。
You have ben my life.
あなたは私の人生を変えてくれました。
And I never plan, going on without you.
そして、私はあなたなしで続けることを計画したことはありません。
BRIDGE:
ブリッジ:
Shadows bleeding trough the light, where the love once shined so bright,
かつて愛が明るく輝いていた光の中に影がにじんでいる、
Came without a reason.
理由もなく来ました。
Don't let go on us tonight, loves not always black and white.
今夜は私たちを手放さないでください、愛はいつも白黒つけるわけではありません。
Haven't I always loved you?
私はずっとあなたを愛してたんじゃないの?
CHOROUS:
コーラス:
But when I'm with you, you're almost here
でも、私があなたと一緒にいるとき、あなたはもうすぐここにいます
And I know that's not enough.
そして、それだけでは十分ではないこともわかっています。
And when I'm with you, I'm close to tears
そしてあなたと一緒にいると涙が出そうになる
Cause you're only almost here...
だって、もうすぐそこまで来ているのですから...
VERSE 2:
詩 2:
I would change the world. If I had a chance.
私なら世界を変えるだろう。機会があれば。
Oh, won't you let me?
ああ、させてくれないの?
Treat me like a child. Throw your arms around me.
私を子供のように扱ってください。腕を私の周りに投げてください。
Oh, please protect me.
ああ、私を守ってください。
BRIDGE:
ブリッジ:
Bruised and battered by your words
あなたの言葉で傷つき、打ちのめされた
Dazed and shattered now it hurts
呆然として打ち砕かれて今は痛い
Haven't I always loved you?
私はずっとあなたを愛してたんじゃないの?
CHOROUS:
コーラス:
But when I'm with you, you're almost here
でも、私があなたと一緒にいるとき、あなたはもうすぐここにいます
And I know thats not enough.
そして、それだけでは十分ではないこともわかっています。
And when I'm with you, I'm close to tears
そしてあなたと一緒にいると涙が出そうになる
Cause your only almost here...
だって、もうすぐここにいるのはあなただけです...
INSTRUMENTAL:
インストゥルメンタル:
Bruised and battered by your words
あなたの言葉で傷つき、打ちのめされた
Dazed and shattered now it hurts
呆然として打ち砕かれて今は痛い
Haven't I always loved you?
私はずっとあなたを愛してたんじゃないの?
But when I need you you're almost here
でも、私があなたを必要とするときは、あなたはもうすぐここにいます
Well I never knew how far behind I left you
まあ、私があなたからどれほど離れていたかはわかりませんでした
And when I hold you, I'm almost here
そしてあなたを抱きしめるとき、私はもうすぐここにいます
Well I'm sorry that I took our love for granted
そうですね、私たちの愛を当たり前だと思ってごめんなさい
And now I'm with you, I'm close to tears
そして今、私はあなたと一緒にいます、私は涙が出そうになっています
Cause I know I'm almost here
もうすぐそこまで来ているのは分かっているから
Only almost here.
ほぼここだけです。
That's all folx!!
それはすべてキツネです!!
I hope you think it was OK.. I can't guarantee that it 100% correct, but you'll have to
大丈夫だったと思っていただければ幸いです。100% 正しいとは保証できませんが、そうする必要があります。
listen and check for yourself, if you think that its something that doesent sound right
何か正しいと思われる場合は、聞いて自分で確認してください
Its a beutiful song so:
とても美しい曲なので、
ENJOY!!
楽しんでください!!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.