Enough Paroles Traduction Française
Delta Goodrem - Assez
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Oh oh ohhh ohhhh ohhhh x2
Oh oh ohhh ohhhh ohhhh x2
They used to tell me I wasn't smart enough,
Ils me disaient que je n'étais pas assez intelligent,
Said I'll never make, I don't resemble the stars enough.
J'ai dit que je n'y arriverais jamais, je ne ressemble pas assez aux stars.
Man, I'm just trying to get my heart to pump,
Mec, j'essaie juste de faire battre mon cœur,
Gave my all every time, I guess my all wasn't enough.
J'ai tout donné à chaque fois, je suppose que tout n'était pas suffisant.
They said I talk too much, they talk enough,
Ils ont dit que je parle trop, ils parlent assez,
Told me I should change, but never said what I should change it to.
Il m'a dit que je devrais changer, mais je n'ai jamais dit en quoi je devrais le changer.
Man, I'm just trying to play the game with you,
Mec, j'essaie juste de jouer au jeu avec toi,
So when you go and see I'm just me, I ain't the same as you.
Alors quand tu vas voir, je ne suis que moi, je ne suis pas le même que toi.
Pre horus
Pré-heure
I just wanna give my all, the rise and fall, the world.
Je veux juste tout donner, l'ascension et la chute, le monde.
I just wanna leave my mark upon your heart, oh world.
Je veux juste laisser ma marque sur ton cœur, oh monde.
horus
Horus
What do I got to say? How do I got to pray?
Qu'est-ce que j'ai à dire ? Comment dois-je prier ?
What do I got to do?
Que dois-je faire ?
Tell me who do I got to be? What do you want from me?
Dis-moi qui dois-je être ? Que voulez-vous de moi?
What do I got to prove?
Que dois-je prouver ?
No matter what I do, I'm not breaking for you
Peu importe ce que je fais, je ne m'effondrerai pas pour toi
Tell me what do I got to give, how do I gotta live,
Dis-moi qu'est-ce que je dois donner, comment dois-je vivre,
When it's not enough for you?
Quand cela ne vous suffit pas ?
It's not enough for you.
Cela ne vous suffit pas.
Verse 2:
Verset 2 :
Well, my first mistake was tryna please everybody,
Eh bien, ma première erreur a été d'essayer de plaire à tout le monde,
Only to realize I ain't need anybody (nobody).
Seulement pour réaliser que je n'ai besoin de personne (personne).
But all I ever wanted was acceptance,
Mais tout ce que j'ai toujours voulu c'était l'acceptation,
'Til I accepted myself, now I can check that off my checklist.
Jusqu'à ce que je m'accepte, je peux maintenant cocher cela sur ma liste de contrôle.
I am no longer checking for your guest list,
Je ne vérifie plus votre liste d'invités,
Or where I land on your best list.
Ou où j'atterris sur votre meilleure liste.
I look at my reflection and it tells me who the best is,
Je regarde mon reflet et il me dit qui est le meilleur,
So I could never do it like the rest did.
Je ne pourrais donc jamais faire comme les autres.
Pre horus and horus
Pré horus et horus
ridge:
crête :
Let's go...
Allons-y...
I know they wanna see me break, I know they'd rather see me fall,
Je sais qu'ils veulent me voir briser, je sais qu'ils préfèrent me voir tomber,
And that's the very reason why, I'm a rise above it all.
Et c’est la raison pour laquelle je suis au-dessus de tout.
They used to say I wasn't a star, Said I wasn't going very far,
Ils disaient que je n'étais pas une star, ils disaient que je n'allais pas très loin.
Well, now I'm shining like a star,
Eh bien, maintenant je brille comme une étoile,
And I'm screaming out my cause, can you call me back tomorrow.
Et je crie ma cause, peux-tu me rappeler demain.
horus x2
Horus x2
Outtro:
Outtro :
It's not enough for you,
Cela ne te suffit pas,
It's not enough for you,
Cela ne te suffit pas,
When it's not enough for you.
Quand cela ne te suffit pas.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.