Longer 歌詞 日本語訳
デルタ グッドレム - ロング
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is weird, but listening to Delta sing this makes me imagine Celine Dion singing
奇妙なことだけど、デルタがこれを歌うのを聞くと、セリーヌ・ディオンが歌っているのを想像してしまう
this song. Maybe Delta sounds like her.
この曲。デルタは彼女に似ているかもしれません。
The intro is actually a piano appegio, but the chords used here are based on the double
イントロは実際にはピアノのアペジオですが、ここで使用されているコードはダブルベースです。
bass, and they are the same that will be used for the chorus & verses.
ベースであり、コーラスとヴァースに使用されるものと同じです。
Intro:B,F#,Db,B,F#,Db,F# (ring)
イントロ:B,F#,Db,B,F#,Db,F# (リング)
I see you everyday
毎日会いますよ
I guess we walk the same way
きっと私たちは同じ道を歩いているのでしょう
To wherever we're going
私たちが行くところはどこへでも
Every morning and every night
毎朝毎晩
Do you smile to be polite
礼儀正しくするために微笑んでいますか
No way of knowi-i-i-ing
知る由もない
I can't explain it
説明できません
But I'm not complaining
でも文句は言ってないよ
If I'm ha-ppy or sad
嬉しいときも悲しいときも
If only we had
もし私たちが持っていたら
Just a minute longer than thi-is
これより1分だけ長い
Just a little closer than thi-is
ここよりほんの少しだけ近い
I would get to know you
私はあなたと知り合いになるでしょう
A little bit better
もう少し良くなった
I could tell you
私はあなたに言うことができました
If only we had
もし私たちが持っていたら
Just a minute longer
あと一分だけ
A moment had arrived
瞬間が来た
It was just the right time
ちょうどいいタイミングだった
For conversation
会話用
And he asked me
そして彼は私に尋ねました
What do you do?
何をしますか?
What is your name?
あなたの名前は何ですか?
Where are you from?
どこの出身ですか?
But before long
しかしやがて
We're at the station ooh-ooh
私たちは駅にいます、ああ、ああ
And I was so frustrated
そして私はとてもイライラしました
In fact devastated
実際に荒廃した
I feel ha-ppy but sad
嬉しいけど悲しい気持ちになる
If only we had
もし私たちが持っていたら
Just a minute longer than thi-is
これより1分だけ長い
Just a little closer than thi-is
ここよりほんの少しだけ近い
I would get to know you
私はあなたと知り合いになるでしょう
A little bit better
もう少し良くなった
I could tell you
私はあなたに言うことができました
If only we had
もし私たちが持っていたら
Just a minute longer
あと一分だけ
I wonder
どうだろうか
Middle Chords
ミドルコード
I wonder what you think about
どう思ってるのかな
Do you think about me
私のことを考えていますか
Maybe I'm a dreamer
もしかしたら私は夢想家なのかもしれない
But I just believe
でも私はただ信じている
And I know what I see
そして私は自分が見ているものを知っています
Forever wishing
永遠の願い
There would be another day
別の日もあるだろう
Oh if only we had
ああ、もし私たちが持っていたら
I don't care happy or sad
嬉しいことも悲しいことも気にしない
Db (ring)
Db(リング)
Just a minute
ちょっと待ってください
Longer, just a little bit longer
もっと長く、もう少しだけ
A little bit
少し
A little bit better
もう少し良くなった
Just a minute longer
あと一分だけ
Just a little bit longer
もう少しだけ
Wo-o...ah (Just a minute)
うわー...ああ (ちょっと待って)
I can't explain it
説明できません
But I'm not complaining
でも文句は言ってないよ
If I'm ha-ppy or sad
嬉しいときも悲しいときも
If only we had
もし私たちが持っていたら
I would get to know you
私はあなたと知り合いになるでしょう
Chorus Chords continue till end
コーラスのコードは最後まで続く
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
