Miscommunication Liedtext Deutsche Übersetzung
Delta Goodrem – Fehlkommunikation
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This jazz/blue song is dominated by the really catchy bass line
Bei diesem Jazz/Blue-Song dominiert die wirklich eingängige Basslinie
and echo effect on the vocal, but the chords are quite straight forward.
und Echoeffekt im Gesang, aber die Akkorde sind ziemlich geradlinig.
Intro Cm
Einführung Cm
Oohh you rubbed me up the wrong way (echos: wrong way x3)
Oohh, du hast mich falsch geärgert (Echos: falsch x3)
Oohh it was something that you didn't say (echos: didn't say x3)
Oohh, es war etwas, das du nicht gesagt hast (Echos: habe es nicht gesagt x3)
Gotta get it back gotta get it back gotta get it ba-ack
Ich muss es zurückbekommen. Ich muss es zurückbekommen. Ich muss es zurückbekommen
Or we might just regret it
Oder wir bereuen es einfach
We seem to have a knack for mis-com-muni-ica-tio-on
Wir scheinen ein Händchen für mis-com-muni-ica-tio-on zu haben
It stabbed us in the back this ti-ime
Diesmal ist es uns in den Rücken gefallen
Fm Eb Bb Bb (ring)
Fm Eb Bb Bb (Ring)
Is this the end of the line
Ist das das Ende der Fahnenstange?
'cause that'd be a crime
Denn das wäre ein Verbrechen
Now I sit under an angry-y cloud
Jetzt sitze ich unter einer wütenden Wolke
What got ho-old of me
Was hat mich verärgert?
There's a voice that sounds too loud
Es gibt eine Stimme, die zu laut klingt
It bangs on en-ndless-ly
Es knallt endlos weiter
Wanna live in anothe-er world with no frustra-a-a-tions
Ich möchte in einer anderen Welt ohne Frustrationen leben
(No bass and guitar chords until '-ca-' in 'miscommunication')
(Keine Bass- und Gitarrenakkorde bis „-ca-“ in „miscommunication“)
(The following is the chords for backup harmony and organ before '-ca-').
(Das Folgende sind die Akkorde für Ersatzharmonie und Orgel vor „-ca-“).
And mis-com-mu-un-i-ca-tion
Und mis-com-mu-un-i-ca-tion
Intro bass riff, Cm
Intro-Bassriff, Cm
Oohh why'd we have to try hard (echos: try hard x3)
Oohh, warum mussten wir uns anstrengen (Echos: Anstrengen x3)
Oohh you got under my ra-a-dar (echos: ra-a-dar x3)
Oohh, du bist unter mein Ra-a-Dar geraten (Echos: Ra-a-Dar x3)
Wanna be detached wanna be detached wanna be detached
Will losgelöst sein, will losgelöst sein, will losgelöst sein
So I can just for-get it
Also kann ich es einfach vergessen
We seem to have a knack for mis-com-muni-ica-tio-on
Wir scheinen ein Händchen für mis-com-muni-ica-tio-on zu haben
It stabbed us in the back this ti-ime
Diesmal ist es uns in den Rücken gefallen
Fm Eb Bb Bb (ring)
Fm Eb Bb Bb (Ring)
Is this the end of the line
Ist das das Ende der Fahnenstange?
'cause that'd be a crime
Denn das wäre ein Verbrechen
Now I sit under an angry-y cloud
Jetzt sitze ich unter einer wütenden Wolke
What got ho-old of me
Was hat mich verärgert?
There's a voice that sounds too loud
Es gibt eine Stimme, die zu laut klingt
It bangs on en-ndless-ly
Es knallt endlos weiter
Wanna live in anothe-er world with no frustra-a-a-tions
Ich möchte in einer anderen Welt ohne Frustrationen leben
(No bass and guitar chords until '-ca-' in 'miscommunication')
(Keine Bass- und Gitarrenakkorde bis „-ca-“ in „miscommunication“)
(The following is the chords for backup harmony and organ before '-ca-').
(Das Folgende sind die Akkorde für Ersatzharmonie und Orgel vor „-ca-“).
And mis-com-mu-un-i-ca-tion
Und mis-com-mu-un-i-ca-tion
Intro riff, guitar chord: Cm for all of the following backup harmony.
Intro-Riff, Gitarrenakkord: Cm für alle folgenden Backup-Harmonien.
Chords below are for the harmony only.
Die folgenden Akkorde dienen nur der Harmonie.
When we are (Trans-at- lan- tic)
Wenn wir (transatlantisch) sind
He knows it (Drives me fran-tic)
Er weiß es (macht mich wahnsinnig)
So I ask myself what's the fu- ture
Deshalb frage ich mich, was die Zukunft ist
Why get a (New com- pu-ter)
Warum einen (neuen Computer) kaufen?
Delay/layer effect
Verzögerungs-/Layer-Effekt
Oohhx4 to form the chord Bb (ring towards the end)
Oohhx4, um den Akkord Bb zu bilden (Ring gegen Ende)
NC
NC
Oohh it was something that you didn't say?
Oohh, es war etwas, das du nicht gesagt hast?
A bass tab will be much appreciated.
Ein Bass Tab wird sehr geschätzt.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.