Wish You Were Here Paroles Traduction Française

Delta Goodrem - J'aimerais que tu sois ici

by Delta Goodrem

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Delta Goodrem Wish You Were Here

I've been knock, knock, knocking at the thought of your door
J'ai frappé, frappé, frappé à la pensée de ta porte
But you're not, not, not here anymore
Mais tu n'es plus, plus, plus là
I ring, ring, ring youre every thought in my head
Je sonne, sonne, sonne, tu es chacune de mes pensées dans ma tête
But I can't get through, the connection is dead
Mais je n'arrive pas à passer, la connexion est morte
I want, want to tell you about the news today
Je veux, je veux te parler des nouvelles d'aujourd'hui
But you wouldn't believe me, you'd laugh it away
Mais tu ne me croirais pas, tu en rirais
Theres a ghost standing at the foot of my bed
Il y a un fantôme debout au pied de mon lit
And its you, its you, it's you, it was you
Et c'est toi, c'est toi, c'est toi, c'était toi
They told me who was in trouble
Ils m'ont dit qui avait des ennuis
I couldn't breathe on the other side of the world
Je ne pouvais pas respirer à l'autre bout du monde
And there was nothing I could do to help you
Et je ne pouvais rien faire pour t'aider
And it's true today it'd be your birthday
Et c'est vrai qu'aujourd'hui ce serait ton anniversaire
It would've been your 27th year
Cela aurait été ta 27ème année
And I miss you in the earth's atmosphere
Et tu me manques dans l'atmosphère terrestre
I wish you were here
J'aurais aimé que tu sois là
I go back back back every memory you left
Je reviens sur chaque souvenir que tu as laissé
But the clock ticks over every minute we shared
Mais l'horloge tourne à chaque minute que nous avons partagée
On my knees begging for it not to be true
À genoux, suppliant que ce ne soit pas vrai
But it was you, it was you, it was you, it was you
Mais c'était toi, c'était toi, c'était toi, c'était toi
They told me who was in trouble
Ils m'ont dit qui avait des ennuis
I couldn't breathe on the other side of the world
Je ne pouvais pas respirer à l'autre bout du monde
And there was nothing I could do to help you
Et je ne pouvais rien faire pour t'aider
And it's true today it'd be your birthday
Et c'est vrai qu'aujourd'hui ce serait ton anniversaire
It would've been your 27th year
Cela aurait été ta 27ème année
And I miss you in the earth's atmosphere
Et tu me manques dans l'atmosphère terrestre
I wish you were here
J'aurais aimé que tu sois là
Instead of just in my dreams and in my imagination
Au lieu de juste dans mes rêves et dans mon imagination
Confusing me completely from another dimension
Me confondant complètement d'une autre dimension
Can you see the beauty from a new beginning somewhere
Pouvez-vous voir la beauté d'un nouveau départ quelque part
Because I feel like I won't repair with time
Parce que j'ai l'impression que je ne réparerai pas avec le temps
They told me who was in trouble
Ils m'ont dit qui avait des ennuis
I couldn't breathe on the other side of the world
Je ne pouvais pas respirer à l'autre bout du monde
And there was nothing I could do to help you
Et je ne pouvais rien faire pour t'aider
And it's true today it'd be your birthday
Et c'est vrai qu'aujourd'hui ce serait ton anniversaire
It would've been your 27th year
Cela aurait été ta 27ème année
And I miss you in the earth's atmosphere
Et tu me manques dans l'atmosphère terrestre
I wish you were here
J'aurais aimé que tu sois là

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.