Nightingale Paroles Traduction Française

Demi Lovato - Rossignol

by Demi Lovato

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Demi Lovato Nightingale

In Case 2013
Dans le cas 2013
Nightingale
Rossignol
This is my first tab and I quickly did this by ear. It's my favourite song off the new
C'est mon premier onglet et je l'ai fait rapidement à l'oreille. C'est ma chanson préférée du nouveau
album; I hope it hits the radio quick!
albums; J'espère que ça passera vite à la radio !
~ means strum once
~ signifie gratter une fois
I can't sleep tonight, wide awake and so confused
Je n'arrive pas à dormir ce soir, bien éveillé et tellement confus
Everything's in line, but I am bruised
Tout est en ligne, mais je suis meurtri
I need a voice to echo, I need a light to take me home
J'ai besoin d'une voix qui fait écho, j'ai besoin d'une lumière pour me ramener à la maison
I kinda need a hero, is it you?
J'ai un peu besoin d'un héros, n'est-ce pas toi ?
I never see the forest for the trees, I could really use your melody
Je ne vois jamais la forêt à cause des arbres, je pourrais vraiment utiliser ta mélodie
Baby I'm a little blind, I think it's time for you to find me
Bébé, je suis un peu aveugle, je pense qu'il est temps pour toi de me trouver
Can you be my Nightingale, sing to me I know you're there.
Peux-tu être mon rossignol, chante-moi, je sais que tu es là.
You could be my sanity, bring me peace, sing me to sleep.
Tu pourrais être ma raison, m'apporter la paix, chanter pour m'endormir.
Say you'll be my Nightingale
Dis que tu seras mon rossignol
Somebody speak to me, cause im feeling like hell
Que quelqu'un me parle, parce que je me sens comme un enfer
Need you to answer me, I'm overwhelmed
J'ai besoin que tu me répondes, je suis dépassé
I need a voice to echo, I need a light to take me home
J'ai besoin d'une voix qui fait écho, j'ai besoin d'une lumière pour me ramener à la maison
I need a star to follow, I dont know
J'ai besoin d'une étoile à suivre, je ne sais pas
I never see the forest for the trees, I could really use your melody
Je ne vois jamais la forêt à cause des arbres, je pourrais vraiment utiliser ta mélodie
Baby I'm a little blind, I think it's time for you to find me
Bébé, je suis un peu aveugle, je pense qu'il est temps pour toi de me trouver
Can you be my Nightingale, sing to me I know you're there.
Peux-tu être mon rossignol, chante-moi, je sais que tu es là.
You could be my sanity, bring me peace, sing me to sleep.
Tu pourrais être ma raison, m'apporter la paix, chanter pour m'endormir.
Say you'll be my Nightingale
Dis que tu seras mon rossignol
I don't know what I'd do without you
Je ne sais pas ce que je ferais sans toi
Your words are like a whisper, come through
Tes mots sont comme un murmure, passe à travers
As long as you're with me here tonight, I'm good
Tant que tu es avec moi ici ce soir, je vais bien
~D ~E ~F#m ~E ~D ~E
~D ~E ~F#m ~E ~D ~E
~F#m ~E
~F#m ~E
Can you be my Nightingale, feel so close I know you're there
Peux-tu être mon Rossignol, te sentir si proche, je sais que tu es là
Ohhhh Nightingale, sing to me, I know you're there.
Ohhhh Nightingale, chante-moi, je sais que tu es là.
Cause baby you're my sanity, you bring me peace, sing me to sleep
Parce que bébé tu es ma raison, tu m'apportes la paix, chante-moi pour m'endormir
D E F#m ~E
D E F#m ~E
Say you'll be my Nightingale
Dis que tu seras mon rossignol
+Optional+ The song plays out with the opening chords. You can finish on E, of you play
+Facultatif+ La chanson est jouée avec les accords d'ouverture. Tu peux finir sur E, ou tu joues
the first chord of the song again.
reprenez le premier accord de la chanson.
+Optional Outro+
+Outro en option+
D E F#M ~E *wait a bit* ~A
D E F#M ~E *attends un peu* ~A
Say you'll be my Nightingale
Dis que tu seras mon rossignol
Hope you enjoy!
J'espère que vous apprécierez !
-highroads
-les grandes routes
please rate and comment (:
veuillez noter et commenter (:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.