Djuret Liedtext Deutsche Übersetzung

Die große Ruhe – Das Tier

by Den Stora Vilan

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Den Stora Vilan Djuret

Intro:
Einführung:
(Note: The first C in the intro is played with Pattern 1)
(Hinweis: Das erste C im Intro wird mit Pattern 1 gespielt)
Nar jag var ett barn, los jag ikapp
Als ich ein Kind war, habe ich aufgeholt
ljuset fran ett brinnande trad,
das Licht eines brennenden Baumes,
och jag reste mig snart, jag gjorde det klart
und ich stand bald auf, ich machte es fertig
att en ny fralsare var pavag.
dass ein neuer Retter Papst war.
Och jag drevs fran mitt hem och jag slets fran den van vars
Und ich wurde aus meinem Zuhause vertrieben und aus meiner Wohnung gerissen
innersta sjal jag fatt se.
innerster Schal, den ich je gesehen habe.
Och jag sa att jag tror inte langre pa nat av vad
Und ich sagte, ich glaube an nichts mehr
karleken har kvar att ge.
Das männliche Spiel hat mehr zu bieten.
Och jag vande mig bort och jag gick fram till huset.
Und ich wandte mich ab und ging zum Haus hinauf.
Som vi byggt at var far, vars ande jag anade langsamt forsvinna,
Das, was wir bauten, war Vater, dessen Geist ich spürte, wie er langsam verschwand,
och lamna mig kvar, och lata huset brinna ner till grunden
und lass mich zurück und lass das Haus bis auf die Grundmauern niederbrennen
Interlude:
Zwischenspiel:
(Note: The C in the last segment is played with Pattern 2)
(Hinweis: Das C im letzten Segment wird mit Pattern 2 gespielt)
Och jag fodde en son, som jag lamnade kvar,
Und ich gebar einen Sohn, den ich zurückließ,
bland djuren att klara sig sjalv.
unter den Tieren, um für sich selbst zu sorgen.
Men min son kom tillbaks for att dricka mitt blod
Aber mein Sohn kam zurück, um mein Blut zu trinken
och hans ansikte var tackt utav dig.
und sein Angesicht wurde von dir gesegnet.
Han sa jag ar ett djur och jag skyr varje plats
Er sagte, ich sei ein Tier und meide jeden Ort
dar manniskor satter sin fot.
wohin Menschen ihren Fuß setzen.
Och nar jag knackar pa for att lata dig ga,
Und wenn ich klopfe, um dich gehen zu lassen,
ar det mer an ditt kott jag vill at.
Gibt es noch mehr von deinem Kegel, den ich essen möchte?
Och han oppna sin mun och han rev over dorren,
Und er öffnete seinen Mund und zerriß den Dorn,
som har reglar och las, jag reste mig upp och jag gick fram till dorren,
das Riegel und Riegel hat, ich stand auf und ging zur Tür,
och jag oppnade den, och jag lat djuret komma in rummet.
und ich öffnete es und ließ das Tier ins Zimmer.
Interlude and solo:
Zwischenspiel und Solo:
Outro:
Outro:
(Note: Same as the intro and is played with Pattern 1)
(Hinweis: Identisch mit dem Intro und wird mit Pattern 1 gespielt)
Pattern 1:
Muster 1:
Pattern 2:
Muster 2:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.