Buon appetito Paroles Traduction Française
Dent - Bon appétit
by Dente
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse: Am Dm G Em
Verset : Am Dm G Em
Chorus: Dm G Em Am Dm G F
Refrain : Dm G Em Am Dm G F
Sapessi che felicit mi d l'idea di non vederti pi, l'idea di non fidarmi pi
Si tu savais quel bonheur me donne l'idée de ne plus te voir, l'idée de ne plus te faire confiance
qualsiasi cosa mi dirai
tout ce que tu me dis
Sapessi che felicit mi d l'idea di non toccarti pi, l'idea di non seguirti pi in
Si tu savais quel bonheur l'idée de ne plus te toucher, l'idée de ne plus te suivre, me donne
tutto ci che fai
tout ce que tu fais
Ho messo le mani in tasca ed ho sputato sulla tavola, buon appetito amore mio!
J'ai mis mes mains dans mes poches et ai craché sur la table, bon appétit mon amour !
Sapessi che felicit mi d l'idea di non sapere pi quando cammini dove vai, quando
Si tu savais quel bonheur l'idée de ne plus savoir quand on marche, où on va, quand
dormi con chi lo fai
couche avec qui tu veux
Di tutte le lacrime che hai quante ne piangerai? Quantificando il male che mi fai ho
De toutes les larmes que vous avez, combien pleurerez-vous ? Quantifiant le mal que tu me fais, j'ai
visto che non finisce mai
parce que ça ne finit jamais
Quindi ho messo le mani in tasca ed ho sputato sulla tavola, buon appetito amore mio!
Alors j'ai mis mes mains dans mes poches et j'ai craché sur la table, bon appétit mon amour !
Quando fai la spesa cosa comperi, di che colore hai colorato i mobili, vorrei non sapere
Quand tu fais du shopping, qu'est-ce que tu achètes, de quelle couleur as-tu peint les meubles, j'aurais aimé ne pas savoir
pi nemmeno dove abiti
plus même là où tu vis
Quando fai la spesa cosa comperi, di che colore hai colorato i mobili, vorrei non sapere
Quand tu fais du shopping, qu'est-ce que tu achètes, de quelle couleur as-tu peint les meubles, j'aurais aimé ne pas savoir
pi nemmeno dove abiti
plus même là où tu vis
Quando fai la spesa cosa comperi, di che colore hai colorato i mobili, vorrei non sapere
Quand tu fais du shopping, qu'est-ce que tu achètes, de quelle couleur as-tu peint les meubles, j'aurais aimé ne pas savoir
pi nemmeno dove abiti
plus même là où tu vis
Quando fai la spesa cosa comperi, di che colore hai colorato i mobili, vorrei non sapere
Quand tu fais du shopping, qu'est-ce que tu achètes, de quelle couleur as-tu peint les meubles, j'aurais aimé ne pas savoir
pi nemmeno dove abiti
plus même là où tu vis
Quando fai la spesa cosa comperi, di che colore hai colorato i mobili, vorrei non sapere
Quand tu fais du shopping, qu'est-ce que tu achètes, de quelle couleur as-tu peint les meubles, j'aurais aimé ne pas savoir
pi nemmeno dove abiti
plus même là où tu vis
Quando fai la spesa cosa comperi, di che colore hai colorato i mobili, vorrei non sapere
Quand tu fais du shopping, qu'est-ce que tu achètes, de quelle couleur as-tu peint les meubles, j'aurais aimé ne pas savoir
pi nemmeno dove abiti
plus même là où tu vis
Quando fai la spesa cosa comperi, di che colore hai colorato i mobili, vorrei non sapere
Quand tu fais du shopping, qu'est-ce que tu achètes, de quelle couleur as-tu peint les meubles, j'aurais aimé ne pas savoir
pi nemmeno dove abiti
plus même là où tu vis
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
