Um contra o outro كلمات أغنية ترجمة عربية

ديوليندا - واحد ضد الآخر

by Deolinda

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Deolinda Um contra o outro

Here's a really nice portuguese song!
إليكم أغنية برتغالية جميلة حقًا!
http://www.deolinda.com.pt/
http://www.deolinda.com.pt/
nda
التجمع الوطني الديمقراطي
Desliga o cabo
افصل الكابل
Que liga a vida
الذي يربط الحياة
A esse jogo
لهذه اللعبة
Joga comigo
العب معي
Um jogo novo
لعبة جديدة
Com duas vidas
مع حياتين
Um contra o outro
واحد ضد الآخر
J no basta esta luta contra o tempo
هذه المعركة ضد الزمن لم تعد كافية
Este tempo que perdemos a tentar vencer algum
هذه المرة نضيع محاولة الفوز بشيء ما
Ao fim ao cabo
في النهاية
Que dado como um ganho
هذا يعطى كمكسب
Vai-se a ver desperdiarmos
سترى لنا النفايات
Sem nada dar a ningum
عدم إعطاء أي شيء لأحد
nda
التجمع الوطني الديمقراطي
Faz uma pausa
خذ قسطا من الراحة
Encosta o carro
اسحب السيارة
Sai da corrida
اخرج من السباق
Larga essa guerra
اترك هذه الحرب
Que a tua meta
قد يكون هدفك
Est deste lado da tua vida
إنه على هذا الجانب من حياتك
O da medida
التدبير
Sai do estado invisvel
الخروج من الحالة غير المرئية
Pe o modo compatvel
حدد الوضع المتوافق
Com a minha condio
مع حالتي
Que a tua vida
نرجو أن تكون حياتك
real e repetvel
حقيقية وقابلة للتكرار
D-te mais que o impossvel
أعطيك أكثر من المستحيل
Se me deres a tua mo
إذا أعطيتني يدك
Sai de casa e vem comigo para a rua
اترك المنزل وتعال معي إلى الشارع
Vem, que essa vida que tens
تعال، هذه الحياة التي لديك
Por mais vidas que tu tenhas
بغض النظر عن عدد الأرواح التي لديك
a tua que mais perde se no vens
أنت من سيخسر أكثر إذا لم تأت
nda
التجمع الوطني الديمقراطي
Mostra o que vales
أظهر ما تستحقه
Tu nesse jogo
أنت في هذه اللعبة
Vales to pouco
أنت تستحق القليل جدا
Troca de vcio
نائب التغيير
Por outro novo
لجديد آخر
Que o desafio
قد التحدي
corpo a corpo
المشاجرة
Escolhe a alma
اختر الروح
A estratgia que no falha
الاستراتيجية التي لا تفشل
O lado forte da batalha
الجانب القوي من المعركة
Pe no mximo que der
خذ قدر ما تستطيع
Dou-te a vantagem
أعطيك الميزة
Tu com tudo
أنت بكل شيء
E eu sem nada
وليس لدي شيء
Que mesmo assim desarmada
حتى أنه غير مسلح
Vou-te ensinar a perder
سأعلمك كيف تخسر
Sai de casa e vem comigo para a rua
اترك المنزل وتعال معي إلى الشارع
Vem, que essa vida que tens
تعال، هذه الحياة التي لديك
Por mais vidas que tu tenhas
بغض النظر عن عدد الأرواح التي لديك
a tua que mais perde se no vens
أنت من سيخسر أكثر إذا لم تأت

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.