Um contra o outro Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Deolinda – Jeden przeciwko drugiemu

by Deolinda

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Deolinda Um contra o outro

Here's a really nice portuguese song!
Oto naprawdę ładna portugalska piosenka!
http://www.deolinda.com.pt/
http://www.deolinda.com.pt/
nda
nie
Desliga o cabo
Odłącz kabel
Que liga a vida
To łączy życie
A esse jogo
Do tej gry
Joga comigo
Zagraj ze mną
Um jogo novo
Nowa gra
Com duas vidas
Z dwoma życiami
Um contra o outro
Jeden przeciwko drugiemu
J no basta esta luta contra o tempo
Ta walka z czasem już nie wystarczy
Este tempo que perdemos a tentar vencer algum
Tym razem marnujemy czas, próbując coś wygrać
Ao fim ao cabo
Na końcu
Que dado como um ganho
To podane jako zysk
Vai-se a ver desperdiarmos
Zobaczysz, że się marnujemy
Sem nada dar a ningum
Nie dając nic nikomu
nda
nie
Faz uma pausa
Zrób sobie przerwę
Encosta o carro
Zatrzymaj samochód
Sai da corrida
Wypad z wyścigu
Larga essa guerra
Zostaw tę wojnę
Que a tua meta
Niech twój cel
Est deste lado da tua vida
To jest po tej stronie twojego życia
O da medida
Miara
Sai do estado invisvel
Wyjdź ze stanu niewidzialnego
Pe o modo compatvel
Wybierz tryb zgodny
Com a minha condio
Z moim stanem
Que a tua vida
Niech twoje życie
real e repetvel
prawdziwe i powtarzalne
D-te mais que o impossvel
Daj Ci więcej niż niemożliwe
Se me deres a tua mo
Jeśli podasz mi rękę
Sai de casa e vem comigo para a rua
Wyjdź z domu i chodź ze mną na ulicę
Vem, que essa vida que tens
Przyjdź, takie życie jakie masz
Por mais vidas que tu tenhas
Nieważne, ile masz żyć
a tua que mais perde se no vens
To twoi ludzie stracą najwięcej, jeśli nie przyjdziesz
nda
nie
Mostra o que vales
Pokaż, ile jesteś wart
Tu nesse jogo
Ty w tej grze
Vales to pouco
Jesteś tak niewiele wart
Troca de vcio
Zmiana zastępcy
Por outro novo
Na kolejną nowość
Que o desafio
Niech wyzwanie
corpo a corpo
walka wręcz
Escolhe a alma
Wybierz duszę
A estratgia que no falha
Strategia, która nie zawodzi
O lado forte da batalha
Mocna strona bitwy
Pe no mximo que der
Weź tyle, ile możesz
Dou-te a vantagem
Daję ci przewagę
Tu com tudo
Ty ze wszystkim
E eu sem nada
I nie mam nic
Que mesmo assim desarmada
Nawet taki nieuzbrojony
Vou-te ensinar a perder
Nauczę Cię jak przegrywać
Sai de casa e vem comigo para a rua
Wyjdź z domu i chodź ze mną na ulicę
Vem, que essa vida que tens
Przyjdź, takie życie jakie masz
Por mais vidas que tu tenhas
Nieważne, ile masz żyć
a tua que mais perde se no vens
To twoi ludzie stracą najwięcej, jeśli nie przyjdziesz

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.