A Question of Time Paroles Traduction Française

Depeche Mode - Une question de temps

by Depeche Mode

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Depeche Mode A Question of Time

I've got to get to you first
Je dois d'abord t'atteindre
Before they do
Avant qu'ils le fassent
It's just a question of time
C'est juste une question de temps
Before they lay their hands on you
Avant qu'ils ne mettent la main sur toi
And make you just like the rest
Et fais en sorte que tu aimes les autres
I've got to get to you first
Je dois d'abord t'atteindre
It's just a question of time
C'est juste une question de temps
Well now you're only fifteen
Et bien maintenant tu n'as que quinze ans
And you look good
Et tu as l'air bien
I'll take you under my wing
je te prendrai sous mon aile
Somebody should
Quelqu'un devrait
They've persuasive ways
Ils ont des moyens convaincants
And you'll believe what they say
Et tu croiras ce qu'ils disent
It's just a question of time
C'est juste une question de temps
It's running out for you
Il n'y en a plus pour toi
It won't be long
Ce ne sera pas long
Until you'll do
Jusqu'à ce que tu fasses
Exactly what they want you to
Exactement ce qu'ils veulent que tu fasses
I can see them now
Je peux les voir maintenant
Hanging around
Traîner
To mess you up
Pour te gâcher
To strip you down
Pour te déshabiller
And have their fun
Et s'amuser
With my little one
Avec mon petit
It's just a question of time
C'est juste une question de temps
It's running out for you
Il n'y en a plus pour toi
It won't be long
Ce ne sera pas long
Until you'll do
Jusqu'à ce que tu fasses
Exactly what they want you to
Exactement ce qu'ils veulent que tu fasses
It won't be long
Ce ne sera pas long
Until you'll do
Jusqu'à ce que tu fasses
Exactly what they want you to
Exactement ce qu'ils veulent que tu fasses
Sometimes I don't blame them
Parfois je ne leur en veux pas
For wanting you
De te vouloir
You look good
Tu as l'air bien
And they need something to do
Et ils ont besoin de quelque chose à faire
Until I look at you
Jusqu'à ce que je te regarde
And then I condemn them
Et puis je les condamne
I know my kind
Je connais mon genre
What goes on in our minds
Que se passe-t-il dans nos esprits
It's just a question of time
C'est juste une question de temps
It should be better
Ça devrait être mieux
It's just a question of time
C'est juste une question de temps
It should be better with you
Ça devrait être mieux avec toi
It's just a question of time
C'est juste une question de temps

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.