Blasphemous Rumours 歌詞 日本語訳

デペッシュ・モード - 冒涜的な噂

by Depeche Mode

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Depeche Mode Blasphemous Rumours

Blasphemous Rumors - Depeche Mode
冒涜的な噂 - デペッシュ・モード
(Verse 1 and 2)
(1節と2節)
Girl of sixteen whole life ahead of her,
人生をずっと先に控えた16歳の女の子、
Slashed her wrists, bored with life.
人生に退屈し、手首を切り落とした。
Didn't succeed, thank the Lord,
成功しませんでした、主に感謝します、
for small mercies.
小さな慈悲のために。
Fighting back the tears, mother reads the note again,
母は涙をこらえながらもう一度メモを読み、
Sixteen candles burn in her mind.
彼女の心の中では16本のろうそくが燃えています。
She takes the blame, it's always the same,
彼女は責任を負います、それはいつも同じです、
she goes down on her knees and prays.
彼女はひざまずいて祈ります。
(Chorus)
(コーラス)
I don't want to start any blasphemous rumours, but I
不敬な噂を立てたくないのですが、
think that God's got a sick sense of humour, and
神は病的なユーモアのセンスを持っていると思う、そして
when I die, I expect to find Him laughing.
私が死んだら、彼が笑っているのを見つけることを期待しています。
(End Chorus)
(エンドコーラス)
(Verses 3 and 4 same as 1 and 2. Words below.)
(3節と4節は1節と2節と同じ。以下の言葉。)
Girl of eighteen, fell in love with everything,
18歳の少女はすべてに恋をした
Found new life in Jesus Christ.
イエス・キリストのうちに新しい命を見いだしました。
Hit by a car, ended up
車に轢かれて死亡
On a life support machine.
生命維持装置の上で。
Summer's day, as she passed away,
彼女が亡くなった夏の日、
Birds were singing in the summer sky.
夏空には鳥たちがさえずっていた。
Then came the rain, and once again,
その後、雨が降ってきて、また、
a tear fell from her mother's eye.
母親の目から涙がこぼれた。
(Chorus over and over again until fade)
(消えるまで何度もコーラス)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.