Breathe Paroles Traduction Française
Depeche Mode - Respirer
by Depeche Mode
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Depeche Mode
Dépêche Mode
"Breathe" from Exciter (2001)
"Respirez" de Exciter (2001)
The first part of theverse has two riffs that are repeated, an Am and a Gm riff:
La première partie du couplet comporte deux riffs qui se répètent, un riff Am et un riff Gm :
The second part of the verse uses a Fm riff and a different Am riff:
La deuxième partie du couplet utilise un riff Fm et un riff Am différent :
Strum Am and Fm chords on the bridge:
Jouez les accords Am et Fm sur le pont :
(note: try vibratin' the whole Fm chord to get the cool little effect in some places on CD)
(remarque : essayez de faire vibrer tout l'accord Fm pour obtenir le petit effet sympa à certains endroits du CD)
The outro is like this x2
L'outro est comme ça x2
and then this once
et puis cette fois
and then repeat the whole outro thing again and again to fade. So some idea of timings:
puis répétez toute la sortie encore et encore pour disparaître. Donc une idée des timings :
Intro: Am
Introduction : Am
Verse 1:
Verset 1 :
I heard a rumour
J'ai entendu une rumeur
They travel far
Ils voyagent loin
You know what it's like
Tu sais à quoi ça ressemble
The way people are
La façon dont les gens sont
They talk and they talk
Ils parlent et ils parlent
Though they don't understand
Même s'ils ne comprennent pas
They'll whisper and whisper
Ils murmureront et chuchoteront
And lie on demand
Et mentir sur demande
Verse 1.5
Verset 1.5
Please tell me now
S'il te plaît, dis-moi maintenant
I want to know
je veux savoir
I have to hear it from your lips
Je dois l'entendre de tes lèvres
Say it's not so
Dis que ce n'est pas le cas
(same as last verse)
(identique au dernier couplet)
I heard it on Monday
Je l'ai entendu lundi
And I laughed a while
Et j'ai ri un moment
I heard it on Tuesday
Je l'ai entendu mardi
I managed to smile
J'ai réussi à sourire
I heard it on Wednesday
Je l'ai entendu mercredi
My patience was tried
Ma patience a été mise à rude épreuve
I heard it on Thursday
Je l'ai entendu jeudi
And I hurt inside
Et j'ai mal à l'intérieur
I want to know
je veux savoir
The depths of your mind
Les profondeurs de ton esprit
Tell me this whole thing is madness
Dis-moi que tout ça est de la folie
And we're doing fine
Et nous allons bien
(Bridge - strum here)
(Bridge - grattez ici)
Put your little hand in mine
Mets ta petite main dans la mienne
And believe in love
Et crois en l'amour
Put your head on my chest
Pose ta tête sur ma poitrine
And breathe love
Et respire l'amour
Breathe love
Respire l'amour
Breathe love
Respire l'amour
Breathe love
Respire l'amour
Verse 3 (a lil different):
Verset 3 (un peu différent) :
I heard it from Peter
Je l'ai entendu de Peter
Who heard it from Paul
Qui l'a entendu de Paul
Who heard it from someone
Qui l'a entendu de quelqu'un
I don't know at all
je ne sais pas du tout
I heard it from Mary
Je l'ai entendu de Mary
Who heard it from Ruth
Qui l'a entendu de Ruth
Who swore on the bible
Qui a juré sur la Bible
She's telling the truth
Elle dit la vérité
I heard it from Simon
Je l'ai entendu de Simon
Who heard it from James
Qui l'a entendu de James
Confirming with Sarah
Confirmation avec Sarah
That I was to blame
Que j'étais à blâmer
I heard it from Joseph
Je l'ai entendu de Joseph
Who heard it from John
Qui l'a entendu de John
Who said with conviction
Qui a dit avec conviction
That all hope was gone
Que tout espoir avait disparu
Verse 3.5:
Verset 3.5 :
So I need to know
J'ai donc besoin de savoir
Your alibis
Votre alibi
I need to hear that you love me
J'ai besoin d'entendre que tu m'aimes
Before you say goodbye
Avant de dire au revoir
Before you say goodbye
Avant de dire au revoir
Before you say goodbye
Avant de dire au revoir
Before you say goodbye
Avant de dire au revoir
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.