Breathe Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Depeche Mode - Oddychaj
by Depeche Mode
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Depeche Mode
Depeche Mode
"Breathe" from Exciter (2001)
„Oddychaj” z Exciter (2001)
The first part of theverse has two riffs that are repeated, an Am and a Gm riff:
Pierwsza część zwrotki zawiera dwa powtarzające się riffy, riff Am i Gm:
The second part of the verse uses a Fm riff and a different Am riff:
Druga część zwrotki wykorzystuje riff Fm i inny riff Am:
Strum Am and Fm chords on the bridge:
Strum akordy Am i Fm na mostku:
(note: try vibratin' the whole Fm chord to get the cool little effect in some places on CD)
(uwaga: spróbuj wibrować cały akord FM, aby uzyskać fajny efekt w niektórych miejscach na płycie CD)
The outro is like this x2
Outro jest takie x2
and then this once
a potem ten raz
and then repeat the whole outro thing again and again to fade. So some idea of timings:
a następnie powtarzaj całe zakończenie raz za razem, aby zaniknąć. Więc trochę pomysłów na czasy:
Intro: Am
Wprowadzenie: Jestem
Verse 1:
Werset 1:
I heard a rumour
Słyszałem plotkę
They travel far
Podróżują daleko
You know what it's like
Wiesz jak to jest
The way people are
Jacy są ludzie
They talk and they talk
Rozmawiają i rozmawiają
Though they don't understand
Chociaż nie rozumieją
They'll whisper and whisper
Będą szeptać i szeptać
And lie on demand
I kłam na żądanie
Verse 1.5
Werset 1.5
Please tell me now
Proszę, powiedz mi teraz
I want to know
Chcę wiedzieć
I have to hear it from your lips
Muszę to usłyszeć z twoich ust
Say it's not so
Powiedz, że to nie tak
(same as last verse)
(tak samo jak ostatni werset)
I heard it on Monday
Słyszałem to w poniedziałek
And I laughed a while
I śmiałem się przez chwilę
I heard it on Tuesday
Słyszałem to we wtorek
I managed to smile
Udało mi się uśmiechnąć
I heard it on Wednesday
Słyszałem to w środę
My patience was tried
Moja cierpliwość została wystawiona na próbę
I heard it on Thursday
Słyszałem to w czwartek
And I hurt inside
I boli mnie w środku
I want to know
Chcę wiedzieć
The depths of your mind
Głębia Twojego umysłu
Tell me this whole thing is madness
Powiedz mi, że to wszystko jest szaleństwem
And we're doing fine
I mamy się dobrze
(Bridge - strum here)
(Most – brzdąkaj tutaj)
Put your little hand in mine
Połóż swoją małą rączkę na mojej
And believe in love
I uwierz w miłość
Put your head on my chest
Połóż głowę na mojej piersi
And breathe love
I oddychaj miłością
Breathe love
Oddychaj miłością
Breathe love
Oddychaj miłością
Breathe love
Oddychaj miłością
Verse 3 (a lil different):
Werset 3 (trochę inny):
I heard it from Peter
Usłyszałem to od Piotra
Who heard it from Paul
Kto to usłyszał od Pawła
Who heard it from someone
Kto to od kogoś usłyszał
I don't know at all
W ogóle nie wiem
I heard it from Mary
Usłyszałem to od Marii
Who heard it from Ruth
Kto to usłyszał od Ruth
Who swore on the bible
Kto przysięgał na Biblię
She's telling the truth
Ona mówi prawdę
I heard it from Simon
Słyszałem to od Simona
Who heard it from James
Kto to usłyszał od Jamesa
Confirming with Sarah
Potwierdzam z Sarą
That I was to blame
Że to ja byłem winien
I heard it from Joseph
Usłyszałem to od Józefa
Who heard it from John
Kto to usłyszał od Jana
Who said with conviction
Kto powiedział z przekonaniem
That all hope was gone
Że cała nadzieja zniknęła
Verse 3.5:
Werset 3.5:
So I need to know
Więc muszę wiedzieć
Your alibis
Twoje alibi
I need to hear that you love me
Muszę usłyszeć, że mnie kochasz
Before you say goodbye
Zanim się pożegnasz
Before you say goodbye
Zanim się pożegnasz
Before you say goodbye
Zanim się pożegnasz
Before you say goodbye
Zanim się pożegnasz
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
