In Your Room Paroles Traduction Française

Depeche Mode - Dans votre chambre

by Depeche Mode

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Depeche Mode In Your Room

SUBJECT: In Your Room (Depeche Mode)
SUJET : Dans votre chambre (Depeche Mode)
Well here it is a particular version of In your Room, that's to say
Et bien ici c'est une version particulière de In your Room, c'est à dire
not the album one, but the single or maxi single one.
pas celui de l'album, mais celui du single ou du maxi single.
This version is called Zephyr mix and contains guitar (not the case of
Cette version s'appelle Zephyr mix et contient de la guitare (pas le cas de
the album one).
celui de l'album).
here it is.
C'est ici.
Use clear sound
Utiliser un son clair
fig (1) fig (2) fig (3)
fig (1) fig (2) fig (3)
Use Distorsion
Utiliser la distorsion
fig (4) fig (5) fig (6)
fig (4) fig (5) fig (6)
B: Bend
B : plier
Ok, now the plan:
Ok, maintenant le plan :
- During the intro Martin plays: 4* fig(1)
- Pendant l'intro Martin joue : 4* fig(1)
- During the first and second verse he plays:
- Durant le premier et le deuxième couplet il joue :
4*fig(1), 1*fig(2), 1*fig(1), 2*fig(3), 2*fig(2)
4*fig(1), 1*fig(2), 1*fig(1), 2*fig(3), 2*fig(2)
-During the break Martin plays: 4*fig(4)
-Pendant la pause Martin joue : 4*fig(4)
-During the the Burden he plays fig(5) and fig(6)
-Pendant le Burden, il joue fig(5) et fig(6)
-During the verse 3 he plays the same plan as in the
-Pendant le couplet 3 il joue le même plan que dans le
1 and 2 verse but just the end of this plan.
1 et 2 verset mais juste la fin de ce plan.
Lyrics
Paroles
IN YOUR ROOM(Zephyr mix)
DANS VOTRE CHAMBRE (Zephyr mix)
Verse 1 :
Verset 1 :
In your room
Dans ta chambre
Where time stands still
Où le temps s'arrête
Or moves at your will
Ou bouge à ta guise
Will you let the morning come soon
Veux-tu laisser le matin venir bientôt
Or will you leave me lying here
Ou vas-tu me laisser allongé ici
In your favourite darkness
Dans ton obscurité préférée
Your favourite half-light
Ta pénombre préférée
Your favourite consciousness
Votre conscience préférée
Your favourite slave
Ton esclave préféré
Break
Pause
Verse 2 :
Verset 2 :
In your room
Dans ta chambre
Where souls disappear
Où les âmes disparaissent
Only you exist here
Toi seul existe ici
Will you lead me to your armchair
Veux-tu me conduire à ton fauteuil
Or leave me lying here
Ou laisse-moi allongé ici
Your favourite innocence
Ton innocence préférée
Your favourite prize
Votre prix préféré
Your favourite smile
Ton sourire préféré
Your favourite slave
Ton esclave préféré
Burden :
Fardeau :
I'm hanging on your words
Je m'accroche à tes mots
living on your breath
vivre de ton souffle
feeling with your skin
se sentir avec sa peau
Will I always be here
Serai-je toujours là
Verse 3 :
Verset 3 :
In your room
Dans ta chambre
Your burning eyes
Tes yeux brûlants
Cause flames to arise
Faire surgir des flammes
Will you let the fire die down soon
Veux-tu bientôt laisser le feu s'éteindre
Or will I always be here
Ou serai-je toujours là
Your favourite passion
Ta passion préférée
Your favourite game
Votre jeu préféré
Your favourite mirror
Votre miroir préféré
Your favourite slave
Ton esclave préféré
Burden :
Fardeau :
I'm hanging on your words
Je m'accroche à tes mots
living on your breath
vivre de ton souffle
feeling with your skin
se sentir avec sa peau
Will I always be here
Serai-je toujours là
Well bye bye see you in an other depeche mode transcription!
Eh bien, au revoir, à bientôt dans une autre transcription de Depeche Mode !
If your a fan too, you could write me in BERREUR@univ-mulhouse.fr
Si vous aussi vous êtes fan, vous pouvez m'écrire à BERREUR@univ-mulhouse.fr
Or you could write to another friend of my band: POIREAUL@univ-mulhouse.fr
Ou vous pourriez écrire à un autre ami de mon groupe : POIREAUL@univ-mulhouse.fr
if you've got any comment or suggestion please send me a mail...
si vous avez des commentaires ou des suggestions, envoyez-moi un mail...
DEPECHE MODE
DEPECHE MODE
In your room
Dans ta chambre
Where time stands still
Où le temps s'arrête
Or moves at your will
Ou bouge à ta guise
Will you let the morning come soon
Veux-tu laisser le matin venir bientôt
Or will you leave me lying here
Ou vas-tu me laisser allongé ici
In your favourite darkness
Dans ton obscurité préférée
Your favourite half-light
Ta pénombre préférée
Your favourite consciousness
Votre conscience préférée
Your favourite slave
Ton esclave préféré
In your room
Dans ta chambre
Where souls disappear
Où les âmes disparaissent
Only you exist here
Toi seul existe ici
Will you lead me to your armchair
Veux-tu me conduire à ton fauteuil
Or leave me lying here
Ou laisse-moi allongé ici
Your favourite innocence
Ton innocence préférée
Your favourite prize
Votre prix préféré
Your favourite smile
Ton sourire préféré
Your favourite slave
Ton esclave préféré
I'm hanging on your words
Je m'accroche à tes mots
C#m (without E - 446644)
C#m (sans E - 446644)
living on your breath
vivre de ton souffle
feeling with your skin
se sentir avec sa peau
Will I always be here
Serai-je toujours là
In your room
Dans ta chambre
Your burning eyes
Tes yeux brûlants
Cause flames to arise
Faire surgir des flammes
Will you let the fire die down soon
Veux-tu bientôt laisser le feu s'éteindre
Or will I always be here
Ou serai-je toujours là
Your favourite passion
Ta passion préférée
Your favourite game
Votre jeu préféré
Your favourite mirror
Votre miroir préféré
Your favourite slave
Ton esclave préféré
I'm hanging on your words
Je m'accroche à tes mots
living on your breath
vivre de ton souffle
feeling with your skin
se sentir avec sa peau
chords from holubek@managr.fm.uniba.sk
accords de holubek@managr.fm.uniba.sk
please send any comments or DM stuff by e-mail
veuillez envoyer vos commentaires ou éléments DM par e-mail

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.