Secret to the End Letras Tradução em Português

Depeche Mode - segredo até o fim

by Depeche Mode

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Depeche Mode Secret to the End

INTRO:
INTRODUÇÃO:
VERSE 1:
VERSÍCULO 1:
When I look at you
Quando eu olho para você
I'm probably the same way too
Eu provavelmente sou do mesmo jeito também
I got a feeling that it's coming soon
Tenho a sensação de que isso acontecerá em breve
Could this be the end?
Será este o fim?
VERSE 2 (plays the same way as the 1st):
VERSO 2 (toca da mesma maneira que o primeiro):
And when I look around this room
E quando olho ao redor desta sala
It must be something I can do
Deve ser algo que eu possa fazer
Can I convince you that it isn't true?
Posso convencê-lo de que isso não é verdade?
We've come to the end
Chegamos ao fim
PRE-CHORUS:
PRÉ-REFÓRICO:
Oh did I disappoint you?
Ah, eu decepcionei você?
I wanted to believe it's true
Eu queria acreditar que é verdade
Oh the book of love
Oh, o livro do amor
Was not enough to see us through
Não foi suficiente para nos ver passar
CHORUS (the same sa the intro - in key A#m):
CHORUS (o mesmo da introdução - na tonalidade A#m):
The problem should've been you (should've been you)
O problema deveria ter sido você (deveria ter sido você)
Should've been you (should've been you)
Deveria ter sido você (deveria ter sido você)
Should've been you (could've been you)
Deveria ter sido você (poderia ter sido você)
Should've been you
Deveria ter sido você
If it hadn't been me
Se não tivesse sido eu
(Could've been you, could've been you)
(Poderia ter sido você, poderia ter sido você)
Should've been you (should've been you)
Deveria ter sido você (deveria ter sido você)
Should've been you (could've been you)
Deveria ter sido você (poderia ter sido você)
Should've been you
Deveria ter sido você
If it hadn't been me
Se não tivesse sido eu
VERSE 3 (plays the same way as the 1st):
VERSO 3 (toca da mesma maneira que o primeiro):
It seems so obvious to you
Parece tão óbvio para você
You're feeling what I'm feeling too
Você está sentindo o que eu estou sentindo também
The final chapter in the contract expires soon
O capítulo final do contrato expira em breve
We've come to the end
Chegamos ao fim
VERSE 4 (plays the same way as the 1st):
VERSO 4 (toca da mesma maneira que o primeiro):
Thank God I'm not the same as you
Graças a Deus não sou igual a você
You always know exactly what to do
Você sempre sabe exatamente o que fazer
Is who I am, is not for you
É quem eu sou, não é para você
We've come to the end
Chegamos ao fim
PRE-CHORUS (plays the same way as the 1st):
PRÉ-CHORUS (toca da mesma forma que o 1º):
Oh did I disappoint you?
Ah, eu decepcionei você?
I wanted to believe it's true
Eu queria acreditar que é verdade
Oh the book of love
Oh, o livro do amor
Was not enough to see us through
Não foi suficiente para nos ver passar
CHORUS (the same sa the intro - in key A#m):
CHORUS (o mesmo da introdução - na tonalidade A#m):
The problem should've been you (should've been you)
O problema deveria ter sido você (deveria ter sido você)
Should've been you (should've been you)
Deveria ter sido você (deveria ter sido você)
Should've been you (could've been you)
Deveria ter sido você (poderia ter sido você)
Should've been you
Deveria ter sido você
If it hadn't been me
Se não tivesse sido eu
(Would've been you, could've been you)
(Teria sido você, poderia ter sido você)
Should've been you (should've been you)
Deveria ter sido você (deveria ter sido você)
Should've been you (could've been you)
Deveria ter sido você (poderia ter sido você)
Should've been you
Deveria ter sido você
If it hadn't been me
Se não tivesse sido eu
END (also in a key of A#m):
END (também na tonalidade A#m):
(Could've been you, could've been you)
(Poderia ter sido você, poderia ter sido você)
Should've been you (should've been you)
Deveria ter sido você (deveria ter sido você)
Should've been you (could've been you)
Deveria ter sido você (poderia ter sido você)
Should've been you
Deveria ter sido você
If it hadn't been me
Se não tivesse sido eu
(Could've been you, could've been you)
(Poderia ter sido você, poderia ter sido você)
If it hadn't been me
Se não tivesse sido eu
(Could've been you, could've been you)
(Poderia ter sido você, poderia ter sido você)
If it hadn't been me
Se não tivesse sido eu
Should've been you (should've been you)
Deveria ter sido você (deveria ter sido você)
(Could've been you, should've been you)
(Poderia ter sido você, deveria ter sido você)
If it hadn't been me
Se não tivesse sido eu
(Could've been you, could've been you)
(Poderia ter sido você, poderia ter sido você)
If it hadn't been me
Se não tivesse sido eu

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.