Medicate It Right Versuri Traducere în Română

Deportați - Medicați corect

by Deportees

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Deportees Medicate It Right

Intro: A E x4
Introducere: A E x4
Man, you're running rampage in your blues.
Omule, răzbunești în blues.
Your violence is a violence that talks through your shoes.
Violența ta este o violență care vorbește prin pantofii tăi.
You never had a place in this design.
Nu ai avut niciodată un loc în acest design.
You never had a home in the gloat of their eye.
Nu ai avut niciodată o casă în bucuria ochilor lor.
Everywhere you go you bring a war.
Oriunde te duci aduci un război.
The rulers will be ruled when you knock on their door.
Conducătorii vor fi stăpâniți când le vei bate la ușă.
I wonder what it takes to split the night.
Mă întreb ce este nevoie pentru a împărți noaptea.
One is dark, the other one is dark with a light.
Unul este întunecat, celălalt este întunecat cu lumină.
I think you need to medicate it right. x2
Cred că trebuie să-l medicați corect. x2
I think you need to medicate it right.
Cred că trebuie să-l medicați corect.
What is this thing that you become at night.
Ce este acest lucru în care devii noaptea.
Let the wolves prey on the wolves and the weak shall inherit the earth. x4
Lupii să-i pradă pe lup și cei slabi vor moșteni pământul. x4
Axes from your eyes, they killed the blue in mine.
Topoarele din ochii tăi, au ucis albastrul din ai mei.
I guess I need to learn how to move in time.
Cred că trebuie să învăț cum să mă mișc în timp.
Whether time is gonna bring us to a change I don't know.
Nu știu dacă timpul ne va aduce la o schimbare.
Stay here and evolve, I will escape and let go.
Rămâneți aici și evoluați, voi scăpa și voi da drumul.
You don't need to medicate it right. x2
Nu trebuie să-l medicați corect. x2
Well you need to medicate it right.
Ei bine, trebuie să-l medicați corect.
What is this thing that you become at night.
Ce este acest lucru în care devii noaptea.
Let the wolves prey on the wolves and the weak shall inherit the earth...
Lupii să-i pradă pe lup și cei slabi vor moșteni pământul...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.