Medicate It Right Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Sınırdışı Edilenler - İlaçlarını Doğru Kullanın
by Deportees
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: A E x4
Giriş: A E x4
Man, you're running rampage in your blues.
Dostum, üzüntünün içinde öfkeyle koşuyorsun.
Your violence is a violence that talks through your shoes.
Şiddetiniz ayakkabılarınızın içinden konuşan bir şiddettir.
You never had a place in this design.
Bu tasarımda hiçbir zaman yeriniz olmadı.
You never had a home in the gloat of their eye.
Onların gözünde hiçbir zaman bir evin olmadı.
Everywhere you go you bring a war.
Gittiğiniz her yere bir savaş getiriyorsunuz.
The rulers will be ruled when you knock on their door.
Yöneticiler, kapılarını çaldığınızda yönetileceklerdir.
I wonder what it takes to split the night.
Geceyi bölmek için ne gerektiğini merak ediyorum.
One is dark, the other one is dark with a light.
Biri karanlık, diğeri ışıklı karanlık.
I think you need to medicate it right. x2
Bence ilacı doğru şekilde vermelisin. x2
I think you need to medicate it right.
Bence ilacı doğru şekilde vermelisin.
What is this thing that you become at night.
Geceleri dönüştüğün bu şey nedir?
Let the wolves prey on the wolves and the weak shall inherit the earth. x4
Bırakın kurtlar kurtları avlasın ve zayıflar dünyayı miras alsın. x4
Axes from your eyes, they killed the blue in mine.
Gözlerinden baltalar, benimkinin maviliğini öldürdüler.
I guess I need to learn how to move in time.
Sanırım zamanda nasıl hareket edeceğimi öğrenmem gerekiyor.
Whether time is gonna bring us to a change I don't know.
Zaman bizi bir değişime sürükleyecek mi bilmiyorum.
Stay here and evolve, I will escape and let go.
Burada kal ve geliş, ben kaçacağım ve bırakacağım.
You don't need to medicate it right. x2
Doğru şekilde ilaç vermenize gerek yok. x2
Well you need to medicate it right.
Peki, doğru şekilde ilaçlamanız gerekiyor.
What is this thing that you become at night.
Geceleri dönüştüğün bu şey nedir?
Let the wolves prey on the wolves and the weak shall inherit the earth...
Bırakın kurtlar kurtları avlasın ve zayıflar dünyayı miras alsın...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
