A City With No Name Paroles Traduction Française
Derek Webb - Une ville sans nom
by Derek Webb
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
everything was beautiful
tout était beau
everything was right
tout allait bien
but you could not discern the source
mais tu ne pouvais pas discerner la source
of this pure delight
de ce pur délice
where all your wildest dreams are tame
où tous tes rêves les plus fous sont apprivoisés
all your fiction true
toute ta fiction est vraie
but you have less control of it
mais tu en as moins le contrôle
than it has of you
que ce qu'il a de toi
CHORUS:
CHŒUR :
it's a place you cannot live
c'est un endroit où tu ne peux pas vivre
in a city with no name
dans une ville sans nom
you can have what you bring in
tu peux avoir ce que tu apportes
but it always ends the same
mais ça finit toujours pareil
(verse 2, same as first)
(verset 2, comme le premier)
everyone was beautiful
tout le monde était beau
all the lights were bright
toutes les lumières étaient brillantes
the one you wanted most of all
celui que tu voulais le plus
was yours without a fight
était à toi sans combat
the movement was so effortless
le mouvement était si facile
the poetry inspired
la poésie inspirée
but she was yours without a word
mais elle était à toi sans un mot
it's you that she desired
c'est toi qu'elle désirait
(chorus)
(refrain)
BRIDGE:
PONT :
(verse 3, same as first)
(verset 3, comme le premier)
everything soon disappeared
tout a vite disparu
one thing left to do
il reste une chose à faire
the consummation of a dream
la consommation d'un rêve
finally coming true
se réalise enfin
her mouth, the only thing that's real
sa bouche, la seule chose qui soit réelle
the reason you're alive
la raison pour laquelle tu es en vie
your body paralyzed with fear
ton corps paralysé par la peur
a kiss before you die
un baiser avant de mourir
(chorus)
(refrain)
That's it! Enjoy :)
C'est tout ! Apprécier :)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
