A City With No Name 歌詞 日本語訳
デレク・ウェッブ - 名前のない街
by Derek Webb
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
everything was beautiful
すべてが美しかった
everything was right
すべてが正しかった
but you could not discern the source
しかし、ソースを識別できませんでした
of this pure delight
この純粋な喜びを
where all your wildest dreams are tame
あなたの最も突飛な夢がすべて飼いならされる場所
all your fiction true
あなたのフィクションはすべて真実です
but you have less control of it
しかし、あなたはそれをあまりコントロールできません
than it has of you
あなたよりも
CHORUS:
コーラス:
it's a place you cannot live
それはあなたが住めない場所です
in a city with no name
名前のない街で
you can have what you bring in
持ち込んだものはもらえます
but it always ends the same
でもいつも同じ結末になる
(verse 2, same as first)
(2節、最初と同じ)
everyone was beautiful
みんな美しかった
all the lights were bright
すべての光が明るかった
the one you wanted most of all
あなたが一番欲しかったもの
was yours without a fight
戦わなくてもあなたのものだった
the movement was so effortless
動きはとても楽でした
the poetry inspired
詩にインスピレーションを与えた
but she was yours without a word
でも彼女は何も言わずにあなたのものでした
it's you that she desired
彼女が望んでいたのはあなたです
(chorus)
(コーラス)
BRIDGE:
ブリッジ:
(verse 3, same as first)
(3節、最初と同じ)
everything soon disappeared
すべてがすぐに消えてしまった
one thing left to do
やるべきことが一つ残っている
the consummation of a dream
夢の成就
finally coming true
ついに実現する
her mouth, the only thing that's real
彼女の口だけが本物だ
the reason you're alive
あなたが生きている理由
your body paralyzed with fear
恐怖で体が麻痺してしまう
a kiss before you die
死ぬ前にキスを
(chorus)
(コーラス)
That's it! Enjoy :)
それです!楽しむ :)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
