A King and A Kingdom Versuri Traducere în Română

Derek Webb - Un rege și un regat

by Derek Webb

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Derek Webb A King and A Kingdom

A King & A Kingdom
Un rege și un regat
Derek Webb - Mockingbird
Derek Webb - Mockingbird
Capo II
Capo II
Who's your brother, who's your sister
Cine este fratele tău, cine este sora ta
You just walked passed him
Tocmai ai trecut pe lângă el
I think you missed her
Cred că ți-a fost dor de ea
As we're all migrating to the place
Pe măsură ce migrăm cu toții către locul respectiv
Where our father lives
Unde locuiește tatăl nostru
'Cause we married in to a family of immigrants
Pentru că ne-am căsătorit cu o familie de imigranți
My first allegiance is not to a flag, a country, or a man
Prima mea credință nu este față de un steag, o țară sau un om
My first allegiance is not to democracy or blood
Prima mea credință nu este față de democrație sau sânge
It's to a king & a kingdom
Este pentru un rege și un regat
There are two great lies that i've heard:
Sunt două minciuni grozave pe care le-am auzit:
The day you eat of the fruit of that tree, you will not surely die
În ziua în care vei mânca din fructele acelui pom, cu siguranță nu vei muri
And that Jesus Christ was a white, middle-class republican
Și că Iisus Hristos a fost un republican alb, din clasa de mijloc
And if you wanna be saved you have to learn to be like Him
Și dacă vrei să fii mântuit, trebuie să înveți să fii ca El
But nothing unifies like a common enemy
Dar nimic nu se unește ca un dușman comun
And we've got one, sure as hell
Și avem unul, sigur ca naiba
But he may be living in your house
Dar poate că locuiește în casa ta
He may be raising up your kids
S-ar putea să-ți crească copiii
He may be sleeping with your wife
Poate că se culcă cu soția ta
Oh no, he may not look like you think
Oh, nu, s-ar putea să nu arate așa cum crezi
D:xx0232
D:xx0232
Em9:022032
Em9:022032
A:x02220
A:x02220
Bm:x24432
Bm:x24432
Asus:x02230
Asus:x02230
A7:x02020
A7:x02020
G:320003
G:320003
Gm:355333
Gm:355333
E7:020100
E7:020100
F:133211
F:133211
Bb7:x13131
Bb7:x13131
C7:x35353
C7:x35353

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.