Hani Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Derya Uluğ – Hani

by Derya Uluğ

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Derya Uluğ Hani

Sana noldu sevgilim
Co się z tobą stało, kochanie?
Niye böyle ah için
Dlaczego tak jest w przypadku ah?
Ya nedir bu gözlerin
Jakie są te twoje oczy?
Niyetin bu muydu git
Czy taki był Twój zamiar? Odejdź.
Bana öfken neydi, söyle dinlerim
Powiedz mi, jaka była twoja złość na mnie, a wysłucham
İnan olmaz dersen ben de gizlerim
Uwierz mi, jeśli powiesz nie, ja też to ukryję
Bunu sormam lazım sen ne istedin
Muszę o to zapytać. Czego chciałeś?
Yine var mı bir müjden ya da bittik mi zaten
Czy znowu masz jakieś dobre wieści, czy to już koniec?
Hani çok sevmiştin hani sen beni ay ay ay
Wiesz, kochałeś mnie tak bardzo, och, och, och, och
Ne değişti söyle dünden beri
Powiedz mi, co się zmieniło od wczoraj
Nasıl tuttun ayrı meskenleri ayy ay ay
Jak udało wam się utrzymać oddzielne mieszkania, aj, aj, aj
Sana mecburum ben dön gel geri
Muszę do ciebie wrócić, wrócić
Bana bir şey söyle
powiedz mi coś
Ya da hep sus böyle
Albo po prostu milcz w ten sposób
Fark yok arasında
Nie ma różnicy pomiędzy
Vicdan yarasında
W ranie sumienia
Beni sandın saf ya
Myślałeś, że jestem czysty
Sana kalbim hasta
Moje serce jest chore przez ciebie
Fark çok arasında
Istnieje wiele różnic między
İnsaf en azından
Przynajmniej miłosierdzie
Hani çok sevmiştin hani sen beni ay ay ay
Wiesz, kochałeś mnie tak bardzo, och, och, och, och
Ne değişti söyle dünden beri
Powiedz mi, co się zmieniło od wczoraj
Nasıl tuttun ayrı meskenleri ayy ay ay
Jak udało wam się utrzymać oddzielne mieszkania, aj, aj, aj
Sana mecburum ben dön gel geri
Muszę do ciebie wrócić, wrócić
Hani çok sevmiştin hani sen beni ay ay ay
Wiesz, kochałeś mnie tak bardzo, och, och, och, och
Ne değişti söyle dünden beri
Powiedz mi, co się zmieniło od wczoraj
Nasıl tuttun ayrı meskenleri ayy ay ay
Jak udało wam się utrzymać oddzielne mieszkania, aj, aj, aj
Sana mecburum ben dön gel geri
Muszę do ciebie wrócić, wrócić
Sana noldu sevgilim?
Co się z tobą stało, kochanie?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.