A Bitter End Paroles Traduction Française

Deryl Dodd - Une fin amère

by Deryl Dodd

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Deryl Dodd A Bitter End

Title: A Bitter End
Titre : Une fin amère
Capo: 3
Capodastre : 3
Hey man I'm glad you asked, Cause I know more about that than i want to,
Hé mec, je suis content que tu aies demandé, parce que j'en sais plus que je ne voudrais,
and i'll share it with you.
et je le partagerai avec vous.
If you don't work things out, and save your love somehow you'll know
Si vous n'arrangez pas les choses et ne sauvez pas votre amour d'une manière ou d'une autre, vous le saurez
it then, what it's like at the bitter end.
alors, à quoi ça ressemble à la fin.
CHORUS:
CHŒUR :
First comes the down pour, an emotional up roar, brought on by don't
Vient d'abord la déverse, un rugissement émotionnel, provoqué par le fait de ne pas
love you anymore, followed by a slammin' door
je ne t'aime plus, suivi d'une porte qui claque
Then ol' lonely moves in, and the hurt begins, that's what it's like
Puis le vieux solitaire s'installe, et la douleur commence, c'est comme ça
my friend. If you let it come to a bitter end
mon ami. Si tu laisses ça se terminer amèrement
If time were on my side, it would let me fly, back to the night
Si le temps était de mon côté, il me permettrait de voler vers la nuit
of our last fight.
de notre dernier combat.
Then I could hold my tounge, and hold on to the one I should have
Ensuite, je pourrais tenir ma langue et m'accrocher à celle que j'aurais dû avoir
never let go, then I wouldn't have to know
ne lâche jamais prise, alors je n'aurais pas besoin de savoir
CHORUS:
CHŒUR :
Everything about the down pour, that emotional up roar, brought on by don't
Tout ce qui concerne la déverse, ce rugissement émotionnel, provoqué par le fait de ne pas
love you anymore, followed by a slammin' door
je ne t'aime plus, suivi d'une porte qui claque
Then ol' lonely moves in, and the hurt begins, that's what it's like
Puis le vieux solitaire s'installe, et la douleur commence, c'est comme ça
my friend, if you let it come to a bitter end
mon ami, si tu laisses ça se terminer amèrement
CHORUS:
CHŒUR :
First comes the down pour, an emotional up roar, brought on by don't
Vient d'abord la déverse, un rugissement émotionnel, provoqué par le fait de ne pas
love you anymore, followed by a slammin' door
je ne t'aime plus, suivi d'une porte qui claque
Then ol' lonely moves in, and the hurt begins, that's what it's like
Puis le vieux solitaire s'installe, et la douleur commence, c'est comme ça
my friend. If you let it come to a bitter end
mon ami. Si tu laisses ça se terminer amèrement
Hey man I'm glad you asked, cause I know more about that than I
Hé mec, je suis content que tu aies demandé, parce que j'en sais plus que moi à ce sujet.
want to.
veux.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.