A Bitter End Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Deryl Dodd – Gorzki koniec
by Deryl Dodd
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title: A Bitter End
Tytuł: Gorzki koniec
Capo: 3
Capo: 3
Hey man I'm glad you asked, Cause I know more about that than i want to,
Hej, stary, cieszę się, że pytasz, bo wiem o tym więcej, niżbym chciał,
and i'll share it with you.
i podzielę się tym z tobą.
If you don't work things out, and save your love somehow you'll know
Jeśli nie rozwiążesz problemu i jakoś nie uratujesz swojej miłości, będziesz o tym wiedział
it then, what it's like at the bitter end.
potem, jak to jest na gorzkim końcu.
CHORUS:
CHÓR:
First comes the down pour, an emotional up roar, brought on by don't
Najpierw następuje ulewny ulew, emocjonalny ryk w górę, wywołany przez „nie”.
love you anymore, followed by a slammin' door
już cię nie kocham, po czym następuje trzaśnięcie drzwiami
Then ol' lonely moves in, and the hurt begins, that's what it's like
Potem pojawia się stary samotny i zaczyna się ból, tak to właśnie jest
my friend. If you let it come to a bitter end
mój przyjacielu. Jeśli pozwolisz, żeby to się skończyło gorzko
If time were on my side, it would let me fly, back to the night
Gdyby czas był po mojej stronie, pozwoliłby mi polecieć z powrotem do nocy
of our last fight.
z naszej ostatniej walki.
Then I could hold my tounge, and hold on to the one I should have
Wtedy mógłbym trzymać swój język i trzymać się tego, który powinienem mieć
never let go, then I wouldn't have to know
nigdy nie odpuszczaj, wtedy nie musiałbym wiedzieć
CHORUS:
CHÓR:
Everything about the down pour, that emotional up roar, brought on by don't
Wszystko o opadach, tym emocjonalnym wzroście, wywołanym przez „nie rób tego”.
love you anymore, followed by a slammin' door
już cię nie kocham, po czym następuje trzaśnięcie drzwiami
Then ol' lonely moves in, and the hurt begins, that's what it's like
Potem pojawia się stary samotny i zaczyna się ból, tak to właśnie jest
my friend, if you let it come to a bitter end
przyjacielu, jeśli pozwolisz, żeby to się skończyło gorzko
CHORUS:
CHÓR:
First comes the down pour, an emotional up roar, brought on by don't
Najpierw następuje ulewny ulew, emocjonalny ryk w górę, wywołany przez „nie”.
love you anymore, followed by a slammin' door
już cię nie kocham, po czym następuje trzaśnięcie drzwiami
Then ol' lonely moves in, and the hurt begins, that's what it's like
Potem pojawia się stary samotny i zaczyna się ból, tak to właśnie jest
my friend. If you let it come to a bitter end
mój przyjacielu. Jeśli pozwolisz, żeby to się skończyło gorzko
Hey man I'm glad you asked, cause I know more about that than I
Hej, cieszę się, że pytasz, bo wiem o tym więcej niż ja
want to.
chcę.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
