Bad For Good Paroles Traduction Française
Deryl Dodd - Mauvais pour le bien
by Deryl Dodd
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
BAD FOR GOOD
MAL POUR LE BIEN
Deryl Dodd
Deryl Dodd
(Brett Beavers, Jim Beavers, Troy Van Harfen)
(Brett Beavers, Jim Beavers, Troy Van Harfen)
2003, Smith Music Group
2003, Groupe de musique Smith
August 15, 2003
15 août 2003
Intro: (A) (A)
Introduction : (A) (A)
Well I changed my ways to (D) please that woman
Eh bien, j'ai changé mes habitudes pour (D) plaire à cette femme
(A) But I could never be (E) good enough
(A) Mais je ne pourrais jamais être (E) assez bon
Yeah, I (A) gave up drinkin' an' (D) took up churchin'
Ouais, j'ai (A) arrêté de boire et (D) j'ai commencé à aller à l'église
(A) And for a while it (E) wasn't tough
(A) Et pendant un moment, ça (E) n'a pas été difficile
(D) But barkeep I've made a decision after (A) doing the best I (D) could
(D) Mais barman, j'ai pris une décision après que (A) ait fait de mon mieux (D)
That for (A) better or worse, I'm (E) gonna be bad for (A) good
Que pour (A) meilleur ou pire, je serai (E) mauvais pour (A) bien
So bring on the (D) whiskey
Alors amène le whisky (D)
Turn up the jukebox (A) loud
Montez le juke-box (A) fort
These boots were made for (D) tonkin'
Ces bottes ont été faites pour (D) tonkin'
Warn every woman a(E)round
Avertir chaque femme autour
I'm gonna wind it (D) up tonight
Je vais le terminer (D) ce soir
A little tighter that I (A) should (D)
Un peu plus serré que je (A) devrais (D)
Yeah, for (A) better of worse, I'm (E) gonna be bad for (A) good
Ouais, pour (A) le meilleur ou pour le pire, je vais (E) être mauvais pour (A) bien
(A) I really like my (D) reputation
(A) J'aime vraiment ma (D) réputation
(A) And how I'm known all (E) over town
(A) Et comment je suis connu dans toute la ville (E)
Of (A) being the first in (D) my generation
De (A) étant le premier de (D) ma génération
(A) To close every single (E) honky tonk down
(A) Pour fermer chaque (E) honky tonk down
(D) I'm gonna be a tough act to follow
(D) Je vais être un acte difficile à suivre
(A) Doin' what I said I (D) would
(A) Je fais ce que j'ai dit que je (D) ferais
Yeah, for (A) better or worse, I'm (E) gonna be bad for (A) good
Ouais, pour (A) le meilleur ou pour le pire, je vais (E) être mauvais pour (A) bien
So bring on the (D) whiskey
Alors amène le whisky (D)
Turn up the jukebox (A) loud
Montez le juke-box (A) fort
These boots were made for (D) tonkin'
Ces bottes ont été faites pour (D) tonkin'
Warn every woman a(E)round
Avertir chaque femme autour
I'm gonna wind it (D) up tonight
Je vais le terminer (D) ce soir
A little tighter that I (A) should (D)
Un peu plus serré que je (A) devrais (D)
Yeah, for (A) better of worse, I'm (E) gonna be bad for (A) good
Ouais, pour (A) le meilleur ou pour le pire, je vais (E) être mauvais pour (A) bien
Oh, somebody be bad
Oh, quelqu'un soit mauvais
Solo: (D) (A) (D) (E)
Solo : (D) (A) (D) (E)
I'm gonna wind it (D) up tonight
Je vais le terminer (D) ce soir
A little tighter that I (A) should (D)
Un peu plus serré que je (A) devrais (D)
Yeah, for (A) better of worse, I'm (E) gonna be bad for (A) good
Ouais, pour (A) le meilleur ou pour le pire, je vais (E) être mauvais pour (A) bien
Yeah, for (A) better of worse, I'm (E) gonna be bad for (A) good
Ouais, pour (A) le meilleur ou pour le pire, je vais (E) être mauvais pour (A) bien
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
