Cheer Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Potomkowie – radość
by Descendents
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: "Cheer" by Descendents correction
Temat: „Cheer” autorstwa poprawki Descendents
Date: Sat, 04 Oct 1997 11:24:49 PDT
Data: sobota, 4 października 1997, 11:24:49 PDT
Archivist: Corrected previous submission -- added the lyrics.
Archiwista: Poprawiłem poprzednie zgłoszenie – dodałem tekst.
by Misfti138
przez Misfti138
m_138@hotmail.com
m_138@hotmail.com
Intro (Play 2 times):
Wprowadzenie (zagraj 2 razy):
Verse 1:
Werset 1:
It's been so long since I had a smile...
Już dawno się nie uśmiechałam...
...I stayed sad for such a long while.
...Byłem smutny przez tak długi czas.
If you could cheer me up, I could learn to love you.
Gdybyś mnie pocieszył, mógłbym nauczyć się Cię kochać.
You kiss me now and I turn away...
Pocałuj mnie teraz, a ja się odwrócę...
...I think I'm still kissing yesterday.
...Myślę, że nadal całuję się wczoraj.
If you could cheer me up, I could learn to love you.
Gdybyś mnie pocieszył, mógłbym nauczyć się Cię kochać.
Chorus (Play 2 times):
Refren (Zagraj 2 razy):
So love me and cheer me up;
Więc kochaj mnie i rozweselaj mnie;
Cuz you're the kinda woman that can make it happen
Bo jesteś kobietą, która może to osiągnąć
Cheer me up...c'mon and cheer me up.
Pociesz mnie... no dalej, rozwesel mnie.
Don't wanna spend the rest of my days in yesterday's daydream.
Nie chcę spędzić reszty moich dni na wczorajszych marzeniach.
Verse 2:
Werset 2:
Out with the bad and in with the good.
Wyjdź ze złym i wejdź z dobrym.
I feel my heart ?? knockin' on wood.
Czuję moje serce? pukam w drewno.
If you could cheer me up, I could learn to love you.
Gdybyś mnie pocieszył, mógłbym nauczyć się Cię kochać.
So generous I'm being kind.
Jestem tak hojny, że jestem miły.
With selfishness in the back of my mind.
Z egoizmem z tyłu głowy.
If you could cheer me up, I could learn to love you.
Gdybyś mnie pocieszył, mógłbym nauczyć się Cię kochać.
Cheer me up...c'mon and cheer me up.
Pociesz mnie... no dalej, rozwesel mnie.
Don't wanna spend the rest of my days in yesterday's daydream.
Nie chcę spędzić reszty moich dni na wczorajszych marzeniach.
Don't wanna spend the rest of my days in yesterday's promises.
Nie chcę spędzić reszty moich dni na wczorajszych obietnicach.
Verse 3:
Werset 3:
It's been so long since I had a smile.
Już dawno się nie uśmiechałam.
I stayed sad for such a long while.
Przez tak długi czas byłam smutna.
If you could cheer me up, I could learn to love you.
Gdybyś mnie pocieszył, mógłbym nauczyć się Cię kochać.
No more giving my mind away.
Nigdy więcej zdradzania mojego umysłu.
Tomorrow's....(??)...yesterday.
Jutro...(??)...wczoraj.
If you could cheer me up, I could learn to love you.
Gdybyś mnie pocieszył, mógłbym nauczyć się Cię kochać.
Cheer me up...c'mon and cheer me up.
Pociesz mnie... no dalej, rozwesel mnie.
Don't wanna spend the rest of my days in yesterday's daydream.
Nie chcę spędzić reszty moich dni na wczorajszych marzeniach.
Don't wanna spend the rest of my days in yesterday's promises.
Nie chcę spędzić reszty moich dni na wczorajszych obietnicach.
Don't wanna spend the rest of my days in yesterday.
Nie chcę spędzić reszty moich dni wczoraj.
Don't wanna spend the rest of my days singing yesterday's love songs.
Nie chcę spędzić reszty dni śpiewając wczorajsze piosenki o miłości.
C'mon and cheer me up
Chodź i pociesz mnie
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
