Night Skies Paroles Traduction Française

Destine - Ciel nocturne

by Destine

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Destine Night Skies

Night Skies
Ciel nocturne
Capo-position depends on the version of the song (position 1-4)
La position du capodastre dépend de la version de la chanson (position 1-4)
This is my first tab, and it's the only one from Night Skies, so I hope I did it
C'est mon premier onglet, et c'est le seul de Night Skies, donc j'espère l'avoir fait
right. I think it's for 98% correct. Good luck!
c'est vrai. Je pense que c'est correct à 98%. Bonne chance!
chords:
accords :
Am7: x02010
Am7 : x02010
C: x32010
C:x32010
Cadd9: x32033
Cad9 : x32033
Dsus4: xx0233
Dsus4 : xx0233
Dadd4: 200233
Papa4 : 200233
Em7: 022033
Em7 : 022033
Em7*: 020033
Em7* : 020033
G: 320033
G : 320033
When the spell is finally broken and the summer's dead and gone,
Quand le charme sera enfin rompu et que l'été sera terminé,
I'll say are you still with me
Je dirai, es-tu toujours avec moi
'cause it feels like I've been sleeping or been holding back for years
parce que j'ai l'impression de dormir ou de me retenir depuis des années
I say are you still with me
Je dis, es-tu toujours avec moi
'cause it's all I need here
parce que c'est tout ce dont j'ai besoin ici
And time is roughly ticking, light is slowly chasing you
Et le temps passe à grands pas, la lumière te poursuit lentement
with the least thing that I do
avec la moindre chose que je fais
As I watch the city sleeping night skies lead me back to you,
Alors que je regarde le ciel nocturne endormi de la ville me ramener vers toi,
it's the least that I can do
c'est le moins que je puisse faire
Suddenly there's not much left in talking 'bout tomorrow,
Soudain, il ne reste plus grand chose à parler de demain,
all we live is history
tout ce que nous vivons, c'est l'histoire
When something like my daily bread turned out to be mistakes we had,
Quand quelque chose comme mon pain quotidien s'est avéré être des erreurs que nous avions commises,
I'll say are you still with me
Je dirai, es-tu toujours avec moi
And it's all I need here
Et c'est tout ce dont j'ai besoin ici
Sometimes I can't hide from the fear of losing you here
Parfois je ne peux pas cacher la peur de te perdre ici
And time is roughly ticking, light is slowly chasing you
Et le temps passe à grands pas, la lumière te poursuit lentement
with the least thing that I do
avec la moindre chose que je fais
As I watch the city sleeping night skies lead me back to you,
Alors que je regarde le ciel nocturne endormi de la ville me ramener vers toi,
it's the least that I can do
c'est le moins que je puisse faire
What does it take to forget a road with no end
Que faut-il pour oublier une route sans fin
Save it for another day, it's true: I won't be far from you
Garde-le pour un autre jour, c'est vrai : je ne serai pas loin de toi
Stray alone in the dark, it won't get me far
M'égarer seul dans le noir, ça ne me mènera pas loin
Save it for another day, it's true
Garde-le pour un autre jour, c'est vrai
And time is roughly ticking, light is slowly chasing you
Et le temps passe à grands pas, la lumière te poursuit lentement
As I watch the city sleeping night skies lead me back to you,
Alors que je regarde le ciel nocturne endormi de la ville me ramener vers toi,
it's the least that I can do
c'est le moins que je puisse faire
And time is roughly ticking, light is slowly chasing you
Et le temps passe à grands pas, la lumière te poursuit lentement
with the least thing that I do
avec la moindre chose que je fais
As I watch the city sleeping night skies lead me back to you,
Alors que je regarde le ciel nocturne endormi de la ville me ramener vers toi,
ad
annonce
it's the least that I can do
c'est le moins que je puisse faire
Hope you enjoyed this tab, please send me your opinion: t.riep@maartens.net
J'espère que cet onglet vous a plu, n'hésitez pas à m'envoyer votre avis : t.riep@maartens.net

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.