Enslaved Paroles Traduction Française
Désultoire - Asservi
by Desultory
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Desultory - Enslaved
Désultoire - Asservi
From Desultory's second album "Bitterness"
Extrait du deuxième album de Desultory "Bitterness"
Transcription by Ugo Gasparri - Rome, Italy
Transcription de Ugo Gasparri - Rome, Italie
Please if you have the tabs of any of the following songs
S'il vous plaît si vous avez les tablatures de l'une des chansons suivantes
(or of others of the same style)e-mail them to me at
(ou d'autres du même style) envoyez-les-moi par e-mail à
gasp_ste@iol.it :
gasp_ste@iol.it :
Band Song Album
Album de chansons du groupe
- Amorphis Into Hiding Tales from...
- Amorphis pour cacher des histoires à...
- Amorphis The Castaway Tales from...
- Amorphis Les Contes des Naufragés de...
- Amorphis Black winter day Tales From...
- Amorphis Black journée d'hiver Contes de...
- Cradle of filth The principle of evil made flesh
- Berceau de la crasse Le principe du mal fait chair
- Cradle of filth A dream of wolves in the snow
- Berceau de la crasse Un rêve de loups dans la neige
- Entombed Out of hand Wolverine blues
- Entombé Hors de contrôle Wolverine blues
- Entombed Eyemaster Wolverine blues
- Entombed Eyemaster Wolverine blues
RIFF A
RIFFA
* This is the opening riff
* C'est le riff d'ouverture
* The last two notes(G and F#) are peraphs
* Les deux dernières notes (G et F#) sont peut-être
* on powerchords.Everyway, I use them in this
* sur les powerchords. De toute façon, je les utilise dans ce
* way, i think it is better
* en fait, je pense que c'est mieux
RIFF B
RIFF B
* Here is the riff under the vocals
*Voici le riff sous le chant
* I don't know if it's fully correct
* Je ne sais pas si c'est tout à fait correct
* but anyway it is very similiar.
* mais de toute façon c'est très similaire.
RIFF C
RIFF C
* I'm not shure of the rithmic guitar
* Je ne suis pas sûr de la guitare rythmique
* I did'nt catch the right riff so I
* Je n'ai pas saisi le bon riff donc je
* just found the right chords
* je viens de trouver les bons accords
RIFF D
RIFF D
* Same as above : the rithmic part
* Idem ci-dessus : la partie rythmique
* is just the right chord sequence
* est juste la bonne séquence d'accords
B---|--------/17-17-17\\---20-19-17-20-19-17-20-19-17-20^-20^20^20^-19-17---
B---|--------/17-17-17\\---20-19-17-20-19-17-20-19-17-20^-20^20^20^-19-17---
* I think this is the right tab of this solo
* Je pense que c'est la bonne tablature de ce solo
* but I did'nt catch the rithmics
* mais je n'ai pas compris la rythmique
RIFF E |----------------------
RIFF E |----------------------
G3: FILL 1
G3 : REMPLIR 1
* I'm sure this is right
* Je suis sûr que c'est vrai
* be sure to play at the same
* assurez-vous de jouer en même temps
* time the first 6 notes 1.2.3
* chronométrer les 6 premières notes 1.2.3
* The first three times do what is under |--------------------
* Les trois premières fois, faites ce qui est ci-dessous |----------------------------------
* then play the solo
* puis joue le solo
* The rithmic part under the solo is the same
* La partie rythmique sous le solo est la même
* as RIFF E
* comme RIFF E
FILL 1
REMPLIR 1
I think that's all
je pense que c'est tout
I worked a lot of time finding out this but finally it's good
J'ai travaillé beaucoup de temps pour découvrir ça mais finalement c'est bien
You must find out by yourself the right riffs sequence
Vous devez trouver par vous-même la bonne séquence de riffs
Remember to send me some TABS if you have.Doing this way
N'oubliez pas de m'envoyer des TABS si vous en avez. En procédant ainsi
you will be able to get other TABS of various black,death
vous pourrez obtenir d'autres TABS de divers black, death
bands.I will send the list to you if you leave me your e-mail
groupes.Je vous enverrai la liste si vous me laissez votre e-mail
LYRICS
PAROLES
Marching through reality
Marcher à travers la réalité
With a lie before your eyes
Avec un mensonge devant tes yeux
Adapt and die
S'adapter et mourir
In the endless maze of life
Dans le labyrinthe sans fin de la vie
Embedded in apathy
Embarqué dans l'apathie
See future in the past
Voir l'avenir dans le passé
To weak to try
Trop faible pour essayer
to break the chain at last
briser enfin la chaîne
CHORUS:
CHŒUR :
I stare into your eyes
Je te regarde dans les yeux
And i watch somthing die
Et je regarde quelque chose mourir
I turn away and run
Je me détourne et je cours
Into oblivion
Dans l'oubli
Softly I'm buried now
Doucement, je suis enterré maintenant
Buried into the gray
Enterré dans le gris
Be silent, be dead
Tais-toi, sois mort
Just do what others say
Fais juste ce que les autres disent
I look at you
je te regarde
You strive to find the way
Vous vous efforcez de trouver le chemin
You're silent,you're dead
Tu te tais, tu es mort
You do what others say
Tu fais ce que disent les autres
I can see through you
Je peux voir à travers toi
You're not in harmony
Tu n'es pas en harmonie
Not in harmony with life
Pas en harmonie avec la vie
Just like me
Tout comme moi
Alive but dead
Vivant mais mort
Alive but dead
Vivant mais mort
Search for nothing
Ne cherchez rien
In this life that i abuse
Dans cette vie dont j'abuse
A rage against time
Une rage contre le temps
that I'm about to lose
que je suis sur le point de perdre
I can read your mind
Je peux lire dans tes pensées
You think We've just begun
Tu penses que nous venons juste de commencer
My friend you're lost
Mon ami tu es perdu
Towards the end we run
Vers la fin nous courons
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.