Gimme the Heat 歌詞 日本語訳

deUS - ギミー・ザ・ヒート

by dEUS

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

dEUS Gimme the Heat

trans. by Avi & Joost Botman & Stewart & Sergio Rebola
トランス。 - アーティスト: アヴィ & ジュースト・ボットマン & スチュワート & セルジオ・レボラ
Intro/Verse -
イントロ/ヴァース -
Bridge ("I'll suck the flame...") -
ブリッジ (「炎を吸ってやる…」) -
Chorus ("some erotic feel...") -
コーラス(「なんかエロティックな感じ…」) -
with this riff -
このリフで -
Bridge ("then I look...") -
ブリッジ (「それでは、見てみましょう...」) -
"Flickered for a minute and then was gone" -
「一瞬ちらついたが、消えた」 -
then the guitar play descending Dm arpeggios like this -
それからギターはこのようにDmアルペジオを下降していきます -
Then the cellos & violins play this 3 times -
それからチェロとヴァイオリンがこれを3回演奏します -
Before the last chorus -
最後のサビの前に――
...and that's also the Outro after Stef's part and at the real end -
...そしてそれはステフのパートの後と本当の終わりのアウトロでもあります -
"some" of the lyrics with the chords -
コード付きの歌詞の「一部」 -
I'll suck the flame to me
炎を吸い込んでやるよ
I'll suck it in, I'm o.k. I should be
吸い込みます、大丈夫です。私はそうあるべきです
...verse again
...また詩
I'll suck the flame to me
炎を吸い込んでやるよ
I'll suck it in
吸い込んでやるよ
Some erotic feel, keeps coming on, it's so unreal, I come undone
なんだかエロティックな感触が続いて、とても非現実的で、私は解けてしまう
then I look back (I find a frame already built)
それから振り返る(すでにフレームが構築されているのを見つける)
when I look back (it's still waiting to be filled)
振り返ってみると (まだ埋まるのを待っている)
I find it had flickered for a minute and then it was gone
1分間点滅していたのですが、すぐに消えてしまいました
Some erotic feel, Keeps coming on, It's so unreal
なんかエロティックな感じがずっと続く、とても非現実的だ
I come undone, Some shady deal, Despite the black
私は元に戻ります、いくつかの怪しげな取引、ブラックにもかかわらず
the light gets in, through every crack
あらゆる隙間から光が差し込む
...this is juts a 'taste' of the lyrics with the chords so you'd
...これは歌詞の「味」をコードで表現したものです。
understand the rhythm, I think it's enough cause it all just repeats
リズムを理解してください、それだけで十分だと思います、すべてが繰り返されるだけですから
itself, and stef's part is like the bridge.
それ自体であり、ステフのパートは橋のようなものです。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.