Gimme the Heat Songtekst Nederlandse Vertaling
dEUS - Geef me de warmte
by dEUS
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
trans. by Avi & Joost Botman & Stewart & Sergio Rebola
trans. door Avi & Joost Botman & Stewart & Sergio Rebola
Intro/Verse -
Intro/vers -
Bridge ("I'll suck the flame...") -
Bridge ("Ik zuig de vlam...") -
Chorus ("some erotic feel...") -
Koor ("een erotisch gevoel ...") -
with this riff -
met deze riff-
Bridge ("then I look...") -
Bridge ("dan kijk ik...") -
"Flickered for a minute and then was gone" -
"Flikkerde even en was toen weg" -
then the guitar play descending Dm arpeggios like this -
dan speelt de gitaar aflopende Dm-arpeggio's zoals deze -
Then the cellos & violins play this 3 times -
Dan spelen de cello's en violen dit 3 keer -
Before the last chorus -
Vóór het laatste refrein -
...and that's also the Outro after Stef's part and at the real end -
...en dat is ook de Outro na Stef's rol en aan het echte einde -
"some" of the lyrics with the chords -
"enkele" van de tekst met de akkoorden -
I'll suck the flame to me
Ik zuig de vlam naar me toe
I'll suck it in, I'm o.k. I should be
Ik zuig het op, het gaat goed. Dat zou ik moeten zijn
...verse again
...vers opnieuw
I'll suck the flame to me
Ik zuig de vlam naar me toe
I'll suck it in
Ik zuig het naar binnen
Some erotic feel, keeps coming on, it's so unreal, I come undone
Een erotisch gevoel blijft maar komen, het is zo onwerkelijk, ik word er ongedaan van
then I look back (I find a frame already built)
dan kijk ik terug (ik vind een frame dat al gebouwd is)
when I look back (it's still waiting to be filled)
als ik terugkijk (het wacht nog steeds om gevuld te worden)
I find it had flickered for a minute and then it was gone
Ik merk dat het een minuut lang heeft geflikkerd en toen was het weg
Some erotic feel, Keeps coming on, It's so unreal
Erotisch gevoel. Blijft maar komen. Het is zo onwerkelijk
I come undone, Some shady deal, Despite the black
Ik kom ongedaan, Een duistere deal, Ondanks het zwart
the light gets in, through every crack
het licht dringt binnen, door elke kier
...this is juts a 'taste' of the lyrics with the chords so you'd
...dit is slechts een voorproefje van de tekst met de akkoorden, dus dat zou je doen
understand the rhythm, I think it's enough cause it all just repeats
begrijp het ritme, ik denk dat het genoeg is, want het herhaalt zich allemaal
itself, and stef's part is like the bridge.
zelf, en Stef's rol is als de brug.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
