Instant Street Testo Traduzione Italiana

dEUS - Via istantanea

by dEUS

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

dEUS Instant Street

Instant Street - dEUS
Via Istantanea - dEUS
tab by Andre Schulz (schand@tu-cottbus.de) & Avi
scheda di Andre Schulz (schand@tu-cottbus.de) e Avi
Intro (chords like in the verse) -
Intro (accordi come nella strofa) -
__________________________
__________________________
/ 3 times \
/ 3 volte \
and then...
e poi...
Verse -
Versetto -
G / C / Em / D / C (leaves out the C at the end of the 2nd verse)
G / C / Em / D / C (tralascia il C alla fine della 2a strofa)
Bridge -
Ponte -
Chorus -
Coro -
Addition to 3rd verse -
Aggiunta al 3° versetto -
During the first verse there's this sometimes -
Durante la prima strofa a volte c'è questo -
and During the chorus there's -
e durante il ritornello c'è -
which changes into -
che si trasforma in -
Solo -
Solo -
Part 1...
Parte 1...
Part 2... C Bm G F#
Parte 2... DO Bm SOL FA#
the Fig 2 changes a little bit during the song. But its all that
la Fig 2 cambia leggermente durante la canzone. Ma è tutto questo
x-x-x-10-7-10 arpeggio so there's no real use of writing it all down,
x-x-x-10-7-10 arpeggio quindi non c'è alcuna utilità reale nello scriverlo tutto,
I'm sure u will all understand :-)
Sono sicuro che capirete tutti :-)
Outro chords -
Accordi finali -
u got to understand how exactly to play this in order to play it
devi capire esattamente come suonarlo per poterlo giocare
correctly...
correttamente...
it has two parts that switch all the time, one which is the same like
ha due parti che cambiano continuamente, una è uguale
the chorus and this...
il ritornello e questo...
after the G they ?squeeze? in another F#, so if u understand what I
dopo la G ?spremuto? in un altro Fa#, quindi se capisci cosa I
mean it would sound just gREAT.
significa che suonerebbe semplicemente FANTASTICO.
You're probably right, seen from your side, that I've been lucky
Probabilmente hai ragione, visto dalla tua parte, che sono stato fortunato
but I've been meaning to crack all week
ma è tutta la settimana che ho intenzione di crollare
Yes I've been involved, it never resolved into anything shocking
Sì, sono stato coinvolto, ma la cosa non si è mai trasformata in qualcosa di scioccante
Pains playing yoyo in my body as we speak
Dolori che fanno yoyo nel mio corpo mentre parliamo
And now I found something to look for, but I can't decide,
E ora ho trovato qualcosa da cercare, ma non riesco a decidere,
'Cause I might find that to stroll behind is better than to score
Perché potrei scoprire che camminare dietro è meglio che segnare
Just like I did before
Proprio come ho fatto prima
We turned away from instant stuff our cracking codes were breaking up
Ci siamo allontanati dalle cose istantanee che i nostri codici di cracking stavano distruggendo
our words were sucked out it made them clean
le nostre parole sono state risucchiate e le hanno rese pulite
And after lowness say it and after more let it be known Our codes are
E dopo la bassezza ditelo e dopo di più fatelo sapere. I nostri codici sono
grown into something new
cresciuto in qualcosa di nuovo
You're probably right, as for tonight, you're making me nervous
Probabilmente hai ragione, per quanto riguarda stasera, mi stai rendendo nervoso
What is it you want me to be thinking of?
A cosa vuoi che pensi?
I'll put on a movie, I'll play something groovy as a matter of
Metterò su un film, metterò in scena qualcosa di fantastico, per un attimo
service And I'll chuckle when you smile as a matter of love
servizio E ridaccherò quando sorridi per una questione d'amore
'Cause you know it's not my style to be giving up now
Perché sai che non è nel mio stile arrendersi adesso
And this pain in my side, I had enough
E di questo dolore al fianco, ne avevo abbastanza
and so on...
e così via...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.