Instant Street Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
dEUS – Natychmiastowa Ulica
by dEUS
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Instant Street - dEUS
Natychmiastowa ulica - dEUS
tab by Andre Schulz (schand@tu-cottbus.de) & Avi
tab autorstwa Andre Schulza (schand@tu-cottbus.de) i Aviego
Intro (chords like in the verse) -
Intro (akordy jak w zwrotce) -
__________________________
__________________________
/ 3 times \
/ 3 razy \
and then...
a potem...
Verse -
Wiersz -
G / C / Em / D / C (leaves out the C at the end of the 2nd verse)
G / C / Em / D / C (pomija C na końcu 2. zwrotki)
Bridge -
Most -
Chorus -
Chór -
Addition to 3rd verse -
Dodatek do trzeciego wersetu –
During the first verse there's this sometimes -
Czasami w pierwszej zwrotce jest tak -
and During the chorus there's -
i podczas refrenu jest -
which changes into -
który zmienia się w -
Solo -
Solo -
Part 1...
Część 1...
Part 2... C Bm G F#
Część 2... C Bm G F#
the Fig 2 changes a little bit during the song. But its all that
Ryc. 2 zmienia się nieco w trakcie utworu. Ale to wszystko
x-x-x-10-7-10 arpeggio so there's no real use of writing it all down,
x-x-x-10-7-10 arpeggio, więc nie ma sensu zapisywać tego wszystkiego,
I'm sure u will all understand :-)
Jestem pewien, że wszyscy zrozumiecie :-)
Outro chords -
Akordy końcowe -
u got to understand how exactly to play this in order to play it
musisz zrozumieć, jak dokładnie w to zagrać, aby w to zagrać
correctly...
prawidłowo...
it has two parts that switch all the time, one which is the same like
ma dwie części, które cały czas się zmieniają, jedną, która jest taka sama
the chorus and this...
refren i to...
after the G they ?squeeze? in another F#, so if u understand what I
po G „ściskają”? w innym F #, więc jeśli rozumiesz, co I
mean it would sound just gREAT.
oznaczałoby, że brzmiałoby to po prostu WSPANIALE.
You're probably right, seen from your side, that I've been lucky
Prawdopodobnie masz rację, patrząc z twojej strony, że miałem szczęście
but I've been meaning to crack all week
ale miałem zamiar włamać się przez cały tydzień
Yes I've been involved, it never resolved into anything shocking
Tak, brałem w tym udział, nigdy nie przerodziło się to w nic szokującego
Pains playing yoyo in my body as we speak
Gdy rozmawiamy, odczuwam ból w ciele, grając w jojo
And now I found something to look for, but I can't decide,
A teraz znalazłem coś do szukania, ale nie mogę się zdecydować,
'Cause I might find that to stroll behind is better than to score
Bo może się okazać, że spacerowanie z tyłu jest lepsze niż zdobywanie punktów
Just like I did before
Tak jak to zrobiłem wcześniej
We turned away from instant stuff our cracking codes were breaking up
Odwróciliśmy się od natychmiastowych rzeczy, które psuły nasze kody do łamania
our words were sucked out it made them clean
nasze słowa zostały wyssane i dzięki temu stały się czyste
And after lowness say it and after more let it be known Our codes are
A po uniżeniu powiedz to, a po więcej niech będzie znane. Nasze kody są
grown into something new
przerodziło się w coś nowego
You're probably right, as for tonight, you're making me nervous
Prawdopodobnie masz rację, jeśli chodzi o dzisiejszy wieczór, denerwujesz mnie
What is it you want me to be thinking of?
O czym chcesz, żebym myślał?
I'll put on a movie, I'll play something groovy as a matter of
Włączę film, zagram coś odlotowego
service And I'll chuckle when you smile as a matter of love
służba A ja będę chichotać, kiedy się uśmiechniesz, z miłości
'Cause you know it's not my style to be giving up now
Bo wiesz, że to nie w moim stylu się teraz poddawać
And this pain in my side, I had enough
I tego bólu w boku, miałam dość
and so on...
i tak dalej...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.