Instant Street Versuri Traducere în Română

dEUS - Strada Instant

by dEUS

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

dEUS Instant Street

Instant Street - dEUS
Strada Instant - dEUS
tab by Andre Schulz (schand@tu-cottbus.de) & Avi
filă de Andre Schulz (schand@tu-cottbus.de) & Avi
Intro (chords like in the verse) -
Intro (acorduri ca în vers) -
__________________________
__________________________
/ 3 times \
/ de 3 ori \
and then...
si apoi...
Verse -
vers -
G / C / Em / D / C (leaves out the C at the end of the 2nd verse)
G / C / Em / D / C (omite C la sfârșitul versului 2)
Bridge -
pod -
Chorus -
Refren -
Addition to 3rd verse -
Adăugare la al treilea vers -
During the first verse there's this sometimes -
În timpul primului vers, există uneori asta -
and During the chorus there's -
iar în timpul refrenului este...
which changes into -
care se schimbă în -
Solo -
Solo -
Part 1...
Partea 1...
Part 2... C Bm G F#
Partea 2... C Bm G F#
the Fig 2 changes a little bit during the song. But its all that
Fig 2 se schimbă puțin în timpul cântecului. Dar e tot atât
x-x-x-10-7-10 arpeggio so there's no real use of writing it all down,
arpegiul x-x-x-10-7-10, așa că nu este de folos să scrieți totul,
I'm sure u will all understand :-)
Sunt sigur că veți înțelege cu toții :-)
Outro chords -
Acorduri Outro -
u got to understand how exactly to play this in order to play it
trebuie să înțelegi cum să joci exact asta pentru a o juca
correctly...
corect...
it has two parts that switch all the time, one which is the same like
are două părți care se schimbă tot timpul, una care este la fel
the chorus and this...
refrenul și asta...
after the G they ?squeeze? in another F#, so if u understand what I
după G ei ?strâng? într-un alt F#, deci dacă înțelegi ce am
mean it would sound just gREAT.
înseamnă că ar suna grozav.
You're probably right, seen from your side, that I've been lucky
Probabil că ai dreptate, văzut din partea ta, că am avut noroc
but I've been meaning to crack all week
dar am vrut să crac toată săptămâna
Yes I've been involved, it never resolved into anything shocking
Da, am fost implicat, nu sa rezolvat niciodată în ceva șocant
Pains playing yoyo in my body as we speak
Dureri jucând yoyo în corpul meu în timp ce vorbim
And now I found something to look for, but I can't decide,
Și acum am găsit ceva de căutat, dar nu mă pot decide,
'Cause I might find that to stroll behind is better than to score
Pentru că s-ar putea să constat că este mai bine să merg în urmă decât să marchezi
Just like I did before
Exact cum am făcut înainte
We turned away from instant stuff our cracking codes were breaking up
Ne-am îndepărtat de lucrurile instantanee pe care le destrămau codurile noastre de cracking
our words were sucked out it made them clean
cuvintele noastre au fost supte, le-a făcut curate
And after lowness say it and after more let it be known Our codes are
Și după smerenie spune-o și după mai mult să se știe Codurile noastre sunt
grown into something new
devenit ceva nou
You're probably right, as for tonight, you're making me nervous
Probabil că ai dreptate, în ceea ce privește seara asta, mă faci nervos
What is it you want me to be thinking of?
La ce vrei să mă gândesc?
I'll put on a movie, I'll play something groovy as a matter of
O să pun un film, o să joc ceva groovy
service And I'll chuckle when you smile as a matter of love
serviciu Și voi chicoti când zâmbești ca o chestiune de dragoste
'Cause you know it's not my style to be giving up now
Pentru că știi că nu este stilul meu să renunț acum
And this pain in my side, I had enough
Și durerea asta din partea mea, aveam destul
and so on...
si asa mai departe...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.