Serpentine Paroles Traduction Française
Dieu - Serpentine
by dEUS
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Sat, 01 Nov 97 16:07:42 GMT
Date : samedi 1er novembre 1997, 16:07:42 GMT
From: stefan11@worldaccess.nl
De : stefan11@worldaccess.nl
Subject: CRD: 'Serpentine' - dEUS
Objet : CRD : 'Serpentine' - dEUS
Serpentine - dEUS (from album 'In A Bar, Under The Sea')
Serpentine - dEUS (extrait de l'album 'In A Bar, Under The Sea')
Recently I heard this song again. So I thought I could give it a try.
Récemment, j'ai réécouté cette chanson. J'ai donc pensé que je pourrais essayer.
The following tab is the product of my attempt. Every now and then
L'onglet suivant est le produit de ma tentative. De temps en temps
you will find a . after a chord, this means: strum chord once (and then
vous trouverez un . après un accord, cela signifie : gratter l'accord une fois (et ensuite
let it fade out). Where it says < BREAK > the entire band stops and
laissez-le disparaître). Là où il est écrit <BREAK>, le groupe tout entier s'arrête et
leaves a little silence before they continue. Well this should be all
laisse un peu de silence avant de continuer. Eh bien, ça devrait être tout
you need to know, if you have any comments (or corrections) you can
il faut savoir, si vous avez des commentaires (ou des corrections) vous pouvez
reach me at: stefan11@worldaccess.nl (or stefan11@wxs.nl)
contactez-moi à : stefan11@worldaccess.nl (ou stefan11@wxs.nl)
Greetings,
Salutations,
Dennis Nijenhuis
Dennis Nijenhuis
intro:
introduction :
I'm caught in the flow if things
Je suis pris dans le courant si les choses
My memory's a broken machine
Ma mémoire est une machine cassée
This is how my day begins
C'est ainsi que ma journée commence
this is just one day unseen
c'est juste un jour invisible
Let's do it serpentine any time
Faisons-le en serpentin à tout moment
Let's do it right here
Faisons-le ici
Let's do it serpentine, I don't mind
Faisons-le serpentinement, ça ne me dérange pas
Let's do it right here
Faisons-le ici
< BREAK >
< PAUSE >
Is it bad that you're good for me
Est-ce mauvais que tu sois bon pour moi
Did I love you just randomly?
Est-ce que je t'ai aimé par hasard ?
I'm caught in the flow of sound
Je suis pris dans le flux du son
And you're just some melody
Et tu n'es qu'une mélodie
Let's do it serpentine any time
Faisons-le en serpentin à tout moment
Let's do it right here
Faisons-le ici
Let's do it serpentine, I don't mind
Faisons-le serpentinement, ça ne me dérange pas
Let's do it right here
Faisons-le ici
There's a cute little litany
Il y a une jolie petite litanie
Put it on my shoulder
Mets-le sur mon épaule
Eight o'clock and we agree
Huit heures et nous sommes d'accord
It makes me look much older
Cela me fait paraître beaucoup plus vieux
Got my clockworks company
J'ai ma société d'horlogerie
Got my dark green trenchcoat on
J'ai mis mon trench vert foncé
I'm sure it will always be
Je suis sûr que ce sera toujours le cas
Someone staying and someone gone
Quelqu'un reste et quelqu'un est parti
< BREAK >
< PAUSE >
Let's do it serpentine any time
Faisons-le en serpentin à tout moment
Let's do it right here
Faisons-le ici
Let's do it serpentine, I don't mind
Faisons-le serpentinement, ça ne me dérange pas
Let's do it right here
Faisons-le ici
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.