Lazy Butterfly Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Devendra Banhart - Tembel Kelebek

by Devendra Banhart

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Devendra Banhart Lazy Butterfly

"Cripple Crow" 2005
"Sakat Karga" 2005
This is a very mellow song for all the calm cats out there.
Bu, dışarıdaki tüm sakin kediler için çok yumuşak bir şarkı.
Lazy butterfly napping on me dreamin' of the sky and rolly-pollies
Tembel kelebek üzerimde uyukluyor, gökyüzünü ve uçuşan çiçekleri hayal ediyor
wake-up, wake-up, clouds are comin' clouds are comin'
uyan, uyan, bulutlar geliyor bulutlar geliyor
wake-up wake-up rain's, rains a' fallin' rains a fallin'
uyan uyan yağmur yağıyor yağmur yağıyor
Colours in my eye are staring at me anchor at my side
Gözümdeki renkler bana bakıyor yanıma demir atıyor
as sweet as silver pleasure, pleasure don't, don't forget her
gümüş kadar tatlı zevk, zevk, unutma onu
lover, lover i won't forget her, i won't forget her
sevgilim, sevgilim onu unutmayacağım, onu unutmayacağım
And the remaining lyrics...
Ve kalan şarkı sözleri...
Brown eyed lullaby singing at me
Kahverengi gözlü ninni bana şarkı söylüyor
Come on, come on, try and catch me, try and catch me
Hadi, hadi, dene ve yakala beni, dene ve yakala beni
Come on, come on, try and catch m, try and catch me
Hadi, hadi, beni yakalamayı dene, beni yakalamayı dene
Cotton old cloud smoke I know he feels it
Pamuk, eski bulut dumanı, bunu hissettiğini biliyorum
Rising from an oak because I feel it
Bir meşeden yükseliyorum çünkü bunu hissediyorum
He burn, he burn, mesmerizing, mesmerizing
Yanıyor, yanıyor, büyüleyici, büyüleyici
He burn, he burn, hypnotizing, hypnotizing
Yanıyor, yanıyor, hipnotize ediyor, hipnotize ediyor
Hopeful wise old worm in his temple
Tapınağındaki umut dolu bilge yaşlı solucan
Digging in the dirt staying simple
Kiri kazmak basit kalıyor
Married, married, to the desert to the desert
Evli, evli, çöle çöle
Climbing, climbing, up a ladder up a ladder
Tırmanmak, tırmanmak, merdivenden yukarı çıkmak
Purple hummingbird in the meadow
Çayırda mor sinek kuşu
Suckling at the flow of its shadow
Gölgesinin akışını emerek
See the day fit your fist in, fit your fist in
Yumruğunun sığacağı günü gör, yumruğunu sok
It's never too late, I'd like to think so, I'd like to think so
Hiçbir zaman geç değildir, öyle düşünmek isterim, öyle düşünmek isterim
Knife stuck in her paw someone help her
Pençesine bıçak sıkıştı, biri ona yardım etsin
Gather sticks and straw and build it shelter
Çubukları ve samanları toplayın ve barınak inşa edin
Don't you, don't you, let her die yeah, let her die yeah
Yapma, yapma, bırak ölsün evet, bırak ölsün evet
Don't let, don't let, let her die yeah, let her die yeah
İzin verme, izin verme, ölmesine izin verme evet, ölmesine izin ver evet
at one point there is a blues lick being played on what sounds like a sitar, which goes
Bir noktada sitara benzeyen bir blues lick çalınıyor.
like this...
bunun gibi...
and that's all. I've been working on an arrangement of this in DADGAD for solo acoustic,
ve hepsi bu. Bunun DADGAD'de solo akustik için bir düzenlemesi üzerinde çalışıyorum.
you're up to it give it a whirl, its pretty easy.
sen ona bağlısın, biraz dene, oldukça kolay.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.