Middle Names Versuri Traducere în Română

Devendra Banhart - Nume de mijloc

by Devendra Banhart

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Devendra Banhart Middle Names

Capo: 4th
Capo: al 4-lea
(INTRO) F7+ G6 F7+ Em
(INTRODUCERE) F7+ G6 F7+ Em
I pretend when I look in your eyes
Mă prefac când mă uit în ochii tăi
Don't know where you're going
Nu știu unde mergi
Don't come back, please come back tonight
Nu te întoarce, te rog întoarce-te în seara asta
Just about the only thing left is a lie
Aproape singurul lucru rămas este o minciună
I wonder where you are
Mă întreb unde ești
Then I wonder
Atunci mă întreb
But I won't wonder anymore
Dar nu mă voi mai întreba
And I can see you now
Și te văd acum
Sitting there in front of the station
Stând acolo în fața gării
Feel the rain fall down again
Simți din nou ploaia căzând
I'd love to be there now but I'm heading in the other direction
Mi-ar plăcea să fiu acolo acum, dar mă îndrept în cealaltă direcție
Feel the rain fall
Simțiți că cade ploaia
Feel the rain fall
Simțiți că cade ploaia
(SOLO) D7sus4 B F7+* B F7+* B F7+* B F7+/A
(SOLO) D7sus4 B F7+* B F7+* B F7+* B F7+/A
Why is the moon so bright?
De ce este luna atât de strălucitoare?
Why are you so nice?
De ce ești așa drăguț?
See you alone at the Walgreens at night
Ne vedem singur la Walgreens noaptea
I used to think that you'd always return to your woman-in-waiting
Obișnuiam să mă gândesc că te vei întoarce mereu la femeia ta în așteptare
My love belongs to no one
Dragostea mea nu aparține nimănui
Just about the only thing left is a lie
Aproape singurul lucru rămas este o minciună
I wonder where you are
Mă întreb unde ești
Then I wonder
Atunci mă întreb
(SOLO) D7sus4 B F7+* B F7+* B F7+* B F7+/A
(SOLO) D7sus4 B F7+* B F7+* B F7+* B F7+/A
And I can see you now
Și te văd acum
Sitting there in front of the station
Stând acolo în fața gării
Feel the rain fall down again
Simți din nou ploaia căzând
(CHORDS):
(COORDURI):
F7+ F7+/A G6 Em D7sus4 F7+*
F7+ F7+/A G6 Em D7sus4 F7+*

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.